<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="https://sebastienrongier.net/spip.php?page=backend.xslt" ?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>S&#233;bastien Rongier (Fragments)</title>
	<link>https://sebastienrongier.net/</link>
	<description></description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>
	<atom:link href="https://sebastienrongier.net/spip.php?id_mot=89&amp;page=backend" rel="self" type="application/rss+xml" />

	<image>
		<title>S&#233;bastien Rongier (Fragments)</title>
		<url>https://sebastienrongier.net/IMG/logo/siteon0.jpg?1637577897</url>
		<link>https://sebastienrongier.net/</link>
		<height>96</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>Une oblicit&#233; ironique au regard de l'image : Cin&#233;ma de Tanguy Viel </title>
		<link>https://sebastienrongier.net/spip.php?article418</link>
		<guid isPermaLink="true">https://sebastienrongier.net/spip.php?article418</guid>
		<dc:date>2021-12-04T14:54:24Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>S&#233;bastien Rongier</dc:creator>


		<dc:subject>Viel Tanguy</dc:subject>
		<dc:subject>Cin&#233;ma</dc:subject>
		<dc:subject>cin&#233;mati&#232;re</dc:subject>
		<dc:subject>Mankiewicz</dc:subject>
		<dc:subject>Rongier S&#233;bastien</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Colloque L'ironie aujourd'hui : lectures d'un discours oblique&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?rubrique73" rel="directory"&gt;2006&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot124" rel="tag"&gt;Viel Tanguy&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot151" rel="tag"&gt;Cin&#233;ma&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot89" rel="tag"&gt;cin&#233;mati&#232;re&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot21" rel="tag"&gt;Mankiewicz&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;Rongier S&#233;bastien&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;J'avais beno&#238;tement r&#233;pondu &#224; un appel &#224; contribution. Ma proposition avait &#233;t&#233; retenue mais l'universit&#233; dans laquelle j'&#233;tais encore avait refus&#233; de financer mon voyage et mon s&#233;jour. Je ne suis donc pas all&#233; &#224; Sfax pour parler d'ironie. Mais Alain Montandon et Mustapha Trabelsi ont gentiment propos&#233; d'accueillir mon texte dans les actes du colloques. D'o&#249; ma pr&#233;sence. Ce texte sur Tanguy Viel a &#233;volu&#233; depuis cette premi&#232;re approche de 2004. Mais je publie ici la version de publication : Une oblicit&#233; ironique au regard de l'image : &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt; de Tanguy Viel, dans &lt;i&gt;L'ironie aujourd'hui : lectures d'un discours oblique&lt;/i&gt;, Clermont-Ferrand, Presses Universitaires Blaise Pascal, 2006 &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;div class='spip_document_934 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://sebastienrongier.net/local/cache-vignettes/L302xH480/ironie_aujourd_hui-2d57e.jpg?1750114402' width='302' height='480' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div align=&#034;center&#034;&gt;&lt;strong&gt;Une oblicit&#233; ironique &lt;br/&gt; au regard de l'image : &lt;strong&gt; &lt;strong&gt;Cin&#233;ma&lt;/strong&gt; &lt;/strong&gt; de Tanguy Viel&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Interroger les formes actuelles en tra&#231;ant la circulation des images permet parfois de retrouver une litt&#233;rature contemporaine qui invente une r&#233;sistance aux fausses certitudes du romanesque. &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt; de Tanguy Viel appartient &#224; cette litt&#233;rature qui d&#233;veloppe une voie oblique et renverse les lin&#233;arit&#233;s conventionnelles en questionnant les images depuis l'&#233;criture. &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt; est le r&#233;cit d'une admiration et d'une d&#233;voration. Mais au fil de la lecture, on comprend progressivement que l'ironie n'est pas la marque d'un narrateur d&#233;vor&#233; par les images d'un film mais bien celle d'une instance auctoriale qui dessine dans l'&#233;criture du roman une distance ironique et critique. Penser l'ironie comme une forme inconcili&#233;e qui questionne plus qu'elle ne donne une r&#233;ponse tangible implique une pens&#233;e de l'&#233;cart qui ouvre une tension. L'oblicit&#233; que l'on d&#233;couvre dans le roman de Tanguy Viel prolonge cette forme dynamique et critique de l'ironie. En entrant dans &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt;, on d&#233;couvre &#224; la fois un processus d'identification et l'instauration d'un &#233;cart renversant aussi bien les habitudes du regard que les conventions de lecture.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Sleuth&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Le Limier&lt;/i&gt;, 1972) est le dernier film de Joseph L. Mankiewicz. Un &#233;crivain, c&#233;l&#232;bre pour avoir invent&#233; un nouveau Sherlock Holmes, d&#233;couvre que sa femme le trompe avec un coiffeur &#224; la mode. Il invite l'amant pour lui proposer un arrangement et surtout lui tendre un humiliant pi&#232;ge. Le film met en sc&#232;ne la confrontation f&#233;roce entre les deux hommes et le d&#233;sir de domination physique, sociale et psychique de l'un sur l'autre. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Il est beaucoup question de &lt;i&gt;Sleuth&lt;/i&gt; dans un roman de Tanguy Viel, &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Tanguy, Viel.- Cin&#233;ma.- Paris : Minuit, 1999.&#034; id=&#034;nh1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Cependant le lecteur l'apprendra r&#233;ellement &#224; la toute fin du livre. Le narrateur de &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt; raconte la relation particuli&#232;re qu'il entretient avec un film, glissant du r&#233;cit de la confrontation cin&#233;matographique entre le mari et l'amant &#224; ses propres rapports au film. Le titre de l'&#339;uvre cin&#233;matographique est donc connu tardivement. Aussi un lecteur qui ne conna&#238;trait pas l'ultime opus de Mankiewicz serait en droit de s'interroger durant une large partie de sa lecture sur l'existence de ce film. Entre le d&#233;ploiement d'une narration qui se faufile et l'incertitude de l'objet dont il parlerait, le lecteur manque de stabilit&#233; dans l'approche de &lt;i&gt;Cin&#233;ma &lt;/i&gt;s'il ne conna&#238;t pas l'existence de &lt;i&gt;Sleuth&lt;/i&gt;. Le roman de Tanguy Viel s'&#233;chappe en se d&#233;pla&#231;ant constamment et en ne cessant de recomposer ce que l'on croyait attendre de lui. Son statut n'est donc pas rigide et traverse une vari&#233;t&#233; de possibilit&#233;s. Il n'y a pas de doute, c'est un r&#233;cit autour d'un film. Mais &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt; ne se r&#233;duit pas &#224; une telle description. Elle ne suffit pas. Peut-&#234;tre est-ce une analyse filmique ? L'id&#233;e est s&#233;duisante mais reste trop incompl&#232;te. Car elle occulte une autre dimension du r&#233;cit qui d&#233;crit une subjectivit&#233; compulsive.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Le narrateur de &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt; n'appara&#238;t pas imm&#233;diatement. Il commence par se cacher derri&#232;re le r&#233;cit du film. Il se dissimule. Il faut un long moment pour comprendre le rapport que le narrateur entretient avec le film. Le statut &#233;quivoque du narrateur laisse d'abord penser qu'il cherche &#224; partager une passion pour un film, &lt;i&gt;Sleuth&lt;/i&gt;. Mais on apprend tardivement qu'il s'agit effectivement du dernier film de Joseph L. Mankiewicz. L'incertitude laisse donc planer un doute. On identifie d'abord le narrateur &#224; un cin&#233;phile voire un &lt;i&gt;cin&#233;fils&lt;/i&gt;. De nombreux &#233;l&#233;ments d'analyses, des fragments d'une esth&#233;tique et peut-&#234;tre m&#234;me une d&#233;finition du cin&#233;ma de Mankiewicz apparaissent au long de la lecture. Lorsque le narrateur avoue &#171; Il y a des secrets qui nous &#233;chappent &#187; ou &#171; Et je dois dire : encore aujourd'hui il y a des choses dans ce film qui restent un myst&#232;re pour moi. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 16.&#034; id=&#034;nh2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, on peut y lire une d&#233;marche esth&#233;tique. L'art repose sur ses propres incertitudes et sa capacit&#233; de &#171; r&#233;sistance &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 19.&#034; id=&#034;nh3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; et l'esth&#233;tique interroge cette possible d&#233;finition de l'art. Mais le &lt;i&gt;nous&lt;/i&gt; inclusif et identificateur pousse vers d'autres pistes. De plus, l'expression &#171; encore aujourd'hui &#187; ouvre le r&#233;cit sur une exp&#233;rience qui s'&#233;loigne des r&#233;flexions sur une esth&#233;tique cin&#233;ma. Pourtant lorsque le narrateur pr&#233;tend que &#171; [c]'est intuitivement qu'on comprend &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p., 17. La position du narrateur serait alors la r&#233;ponse &#224; (&#8230;)&#034; id=&#034;nh4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, il semble proposer une m&#233;thode d'analyse.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Cependant, la na&#239;vet&#233; du narrateur dans sa relation aux images tranche avec la piste cin&#233;philique : l'expression &#171; voir les images dans le bon ordre &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 26.&#034; id=&#034;nh5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, la notion de reconnaissance&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p., 84.&#034; id=&#034;nh6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, ou encore la d&#233;couverte d'un proc&#233;d&#233; qui souligne l'ellipse, &#171; le tr&#232;s subtil proc&#233;d&#233; du journal &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 64.&#034; id=&#034;nh7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; d&#233;signe une m&#233;connaissance du narrateur. La subtilit&#233; qu'il d&#233;couvre est en r&#233;alit&#233; extr&#234;mement classique. Le narrateur s'enorgueillit de sa d&#233;couverte mais ne semble pas conscient des enjeux cin&#233;matographiques d&#233;ploy&#233;s. Ces &#233;l&#233;ments permettent d&#233;j&#224; de percevoir une contradiction entre une argumentation explicative et une analyse bas&#233;e sur l'intuition qu'il met en avant. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; La piste du cin&#233;phile n'est donc pas la bonne. Malgr&#233; les bribes &#233;parses d'analyse, on comprend tr&#232;s vite que l'image et le cin&#233;ma ne sont pas l'enjeu d&#233;terminant du narrateur. Le film est en r&#233;alit&#233; une nourriture. L'int&#233;r&#234;t de &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt; est de renvoyer toute &#233;ventuelle analyse de type esth&#233;tique &#224; la seule subjectivit&#233; du narrateur. On pourrait faire une critique du relativisme contemporain qui distant la valeur critique des &#339;uvres. Mais ce serait une maladresse. Car &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt; n'est pas un essai. L'instance romanesque prend toute son ampleur dans la confrontation &#224; la forme cin&#233;matographique et dans l'espace d'incertitude sur laquelle elle repose. La subjectivit&#233; est profond&#233;ment inscrite dans l'organisation romanesque de &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt;. On pense d'abord que le narrateur parle &lt;i&gt;depuis&lt;/i&gt; le cin&#233;ma &#8211; le titre du roman entra&#238;nant sur cette piste hasardeuse, cette chausse-trappe. Or c'est &lt;i&gt;depuis&lt;/i&gt; le film qu'il parle, ou plus exactement c'est &lt;i&gt;depuis&lt;/i&gt; un film qu'il ne cesse de r&#233;p&#233;ter. Le narrateur n'est pas un cin&#233;phile. Car il est fix&#233; sur un film unique. &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt; est le r&#233;cit de cette d&#233;voration.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; La description qui ouvre le roman est celle du d&#233;but du film (m&#234;me s'il ignore le g&#233;n&#233;rique). &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt; &lt;br/&gt; Une voiture de sport, la voiture rouge de Milo Tindle, qui roule dans l'all&#233;e qui m&#232;ne au ch&#226;teau, au manoir qu'on voit de face et qui en impose. Tindle, c'est son nom, c'est un Anglais, et il se gare dans la cour du manoir, sur le gravier, avec sa voiture de sport rouge, avec sa veste &#233;triqu&#233;e tr&#232;s &#224; la mode dans les ann&#233;es soixante-dix. Il en sort, de sa voiture rouge (avec ses initiales inscrites sur le c&#244;t&#233;, sur l'aile droite, rajout&#233;es par-dessus la peinture, c'est &#233;crit : M.T., comme Milo Tindle).&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 9.&#034; id=&#034;nh8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/i&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Par moments, la voix du narrateur, commen&#231;ant &#224; prendre le pas sur le film, sur le contenu de son organisation et sur sa mise en image, devient une &#233;vocation. La phrase s'allonge, s'emballe et suit mim&#233;tiquement l'enthousiasme du narrateur, tout en introduisant quelques bribes d'analyses. L'articulation subtile entre l'&#233;vocation enthousiaste du narrateur et les instants d'analyse construisent le trouble de la lecture. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Mais l'analyse est toujours ramen&#233;e &#224; la dimension subjective du narrateur. &#171; [M]ais mon id&#233;e, c'est&#8230; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 19.&#034; id=&#034;nh9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; rompt la simple &#233;vocation pour imposer une vision affirmative (&#171; c'est ind&#233;niable &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Idem.&#034; id=&#034;nh10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;) plut&#244;t qu'une interpr&#233;tation avan&#231;ant une proposition sur le narrateur (&#171; c'est exactement &#231;a, Milo demandant&#8230; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 18.&#034; id=&#034;nh11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;). De plus, on constate la m&#234;me tendance invers&#233;e dans la suite du texte. La dimension subjective retombe alors dans le film. On comprend qu'il s'agit finalement d'une m&#234;me chose construite sur un rapport autot&#233;lique et cliv&#233;. Le r&#233;cit organise un double va-et-vient entre le narrateur et le film qui abolit toute forme de distance et construit une parfaite identification au c&#339;ur de laquelle se d&#233;veloppe la subjectivit&#233; compulsive du narrateur. Evoquant &#224; la page 95 l'importance de la conscience de soi, on comprend qu'elle est intimement li&#233;e au film, comme dans un jeu de miroir. L'espace qu'on croyait &#234;tre celui d'un apprentissage est celui d'une fixation identificatoire. Aux derni&#232;res pages du livre, il parle enfin des com&#233;diens Lawrence Olivier et Michael Caine qui interpr&#232;tent les personnages du film. Il ne peut alors s'emp&#234;cher de les identifier &#224; leur r&#244;le, comme il se confond lui-m&#234;me au film. Il l'avoue d'ailleurs. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt; &lt;br/&gt; Mais je ne devrais pas parler d'eux comme &#231;a, et je ne dois pas les confondre avec leurs personnages, c'est une question de d&#233;ontologie, laisser &#224; chacun sa vie &#224; c&#244;t&#233; du film, je devrais mais c'est impossible, parce que moi-m&#234;me je n'ai pas de vie &#224; c&#244;t&#233; du film, je suis un homme mort sans &lt;/i&gt;Sleuth&lt;i&gt;.&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 96.&#034; id=&#034;nh12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/i&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Le processus d'identification est ici clairement en marche. Il se d&#233;plie d'ailleurs au long de la lecture. La piste cin&#233;philique se r&#233;v&#232;le impossible. Elle c&#233;dant la place &#224; une &lt;i&gt;filmophagie&lt;/i&gt; pour &lt;i&gt;Sleuth&lt;/i&gt;, unique objet de l'app&#233;tit du narrateur. L'aveu est appuy&#233; par la premi&#232;re nomination du film. Les quatre vingt quinze pages pr&#233;c&#233;dentes se sont d&#233;velopp&#233;es dans la m&#233;connaissance effective du film. L'identification op&#233;r&#233;e par le lecteur glisse du film au narrateur puisque nommer le film, dire le titre du film, c'est avouer une perte, &#224; la fois la perte de soi mais aussi la perte de soi dans la domination de l'autre. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Car le jeu narratif est complexe dans les passages identificatoires, dans les jeux de manipulation et de domination. Le rapport du narrateur au monde est strictement organis&#233; autour du film de Mankiewicz. Son rapport aux autres est alors conditionn&#233; par ce rapport au film. Non seulement il cherche &#224; convaincre le monde entier que ce film est essentiel mais il cherche surtout &#224; en convaincre le lecteur lui-m&#234;me par une toile identificatoire.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Ce qui appara&#238;t insupportable au narrateur, c'est qu'on ne trouve pas le film, ce film, &lt;i&gt;formidable&lt;/i&gt;. Regardant d'une mani&#232;re compulsive (des centaines de fois avoue-t-il&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Idem., voir pp. 37, 49 ou 113.&#034; id=&#034;nh13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;), le narrateur veut qu'on aime ce film&#8230; son film. Ainsi, l'identification &lt;i&gt;Sleuth, c'est moi&lt;/i&gt;, induit-elle &lt;i&gt;aimer Sleuth, c'est m'aimer&lt;/i&gt;. C'est pourquoi le narrateur revient de mani&#232;re incessante sur les spectateurs &#224; qui il montre le film et qui n'appr&#233;cient pas le film. Il veut convaincre et devient pour cela autoritaire. Insidieusement, l'image du personnage-narrateur devient plus brutale et sourdement inqui&#233;tante tout au long du r&#233;cit.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt; &lt;br/&gt; J'ai vu des gens penser et dire &#224; haute voix, pendant le film, dire que (&#8230;), ce sont des gens sans go&#251;t d'une part, sans discernement d'autre part, parce que, je le r&#233;p&#232;te, c'est enti&#232;rement fait expr&#232;s pour qu'on trouve &#231;a laid et maladroit.&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 20 Mais la silhouette inqui&#233;tante du narrateur se d&#233;veloppe durant (&#8230;)&#034; id=&#034;nh14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/i&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &#171; J'ai du mal &#224; comprendre qu'on ne trouve pas ce film formidable &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 26.&#034; id=&#034;nh15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; est sans doute le c&#339;ur du r&#233;cit et le n&#339;ud psychologique du narrateur &#224; partir de quoi tout le r&#233;cit s'organise. La premi&#232;re tactique que le narrateur met en place pour s'opposer aux malheureux spectateurs qui ne trouvent pas ce film &lt;i&gt;formidable&lt;/i&gt;, ce n'est pas de les convaincre. Car le narrateur ne peut finalement adopter aucune argumentation dans son syst&#232;me identificatoire. L'abolition de toute distance ne permet aucun exercice critique, seulement une op&#233;ration d'adh&#233;sion qui refuse toute distance et toute r&#233;sistance. C'est pourquoi, selon lui, il faut &#234;tre en position d'accepter &#171; l'invasion de l'image dans le cerveau &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb16&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 100.&#034; id=&#034;nh16&#034;&gt;16&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il est lui-m&#234;me l'image. Il est convaincu d'&#234;tre lui-m&#234;me l'image occupant son esprit. Mim&#233;tiquement, il envahit l'espace et l'esprit du spectateur &#233;ventuel par ses commentaires et par ses explications pr&#233;alables. Les personnes qu'il invite &#224; voir le film avec lui savent tout avant le visionnage. Il r&#233;sume l'action, impose une explication et des cl&#233;s en anticipant l'action du film et rompt toute possibilit&#233; de d&#233;couverte individuelle du film. Tout contact doit pr&#233;alablement passer par lui. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; C'est pourquoi le rapport au monde du narrateur s'organise autour du rapport au film, si bien que ses amis sont conditionn&#233;s par l'&#233;preuve du film. &#171; En cela je suis content : mes meilleurs amis n'ont jamais ri, et m&#234;me : ils sont devenus mes meilleurs amis parce qu'ils n'ont jamais ri&#8230; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb17&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 101.&#034; id=&#034;nh17&#034;&gt;17&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Le rire est ici v&#233;cu par le narrateur comme une insupportable distance critique. L'int&#233;r&#234;t de ce d&#233;but de phrase n'est pas seulement d'afficher l'axiome de son existence dans cet ench&#226;ssement causal, finalement mis dos-&#224;-dos par les deux points, mais d'en poursuivre la lecture. A partir de cette causalit&#233; qui se clive, le narrateur s'emballe, la phrase entame une course folle tout au long de la page. Il explique alors les modalit&#233;s de ses constructions sociales et affectives &#224; partir de ce film. Il revient une fois de plus sur le &lt;i&gt;pas formidable&lt;/i&gt;, indique son autoritarisme explicatif et retourne brutalement dans le r&#233;cit du film de Mankiewicz. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt; &lt;br/&gt; En cela je suis content : mes meilleurs amis n'ont jamais ri, et m&#234;me : ils sont devenus mes meilleurs amis parce qu'ils n'ont jamais ri, et non seulement cela, mais ils ont saisi profond&#233;ment l'&#339;uvre de Sleuth &#224; l'int&#233;rieur d'eux-m&#234;mes, voil&#224; ce que j'appelle, moi, des amis, des gens capables des marques les plus grandes de respect &#224; l'&#233;gard de Sleuth, tr&#232;s loin de la vulgarit&#233; du regard, et la vulgarit&#233; du jugement, des gens avec qui r&#233;ellement nous avons des choses &#224; dire, des vraies images, des espaces avec leurs dimensions, des expressions de visage, voil&#224; ce qui traverse nos mots quand on parle ensemble, et pas du tout des termes vagues, flottants, malpropres, pas du tout des &#171; pas formidables &#187;, parce que j'ai exclu les gens qui les prononcent, et je dois dire, je sais maintenant comment m'y prendre avec ce genre de personnes, une m&#233;thode extr&#234;mement dissuasive, je les sens venir, alors voil&#224; : je les invite quand m&#234;me, je leur donne rendez-vous en bas de chez moi, et dans l'escalier j'op&#232;re un r&#233;sum&#233; complet du film avant d'avoir enclench&#233; la cassette dans le magn&#233;toscope, un r&#233;sum&#233; complet de quand Milo Tindle, le parvenu (mais bien s&#251;r on ne le sait pas d&#232;s le d&#233;but normalement), quand il arpente l'all&#233;e avec sa voiture de sport rouge.&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb18&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., pp. 101-102.&#034; id=&#034;nh18&#034;&gt;18&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/i&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; La phrase appara&#238;t &#224; plusieurs niveaux comme la mim&#233;tique de la construction mentale du narrateur. Ce dernier impose son commentaire, comme le souligne les adverbes de la parenth&#232;se. On peut parler d'une personnification du film. Au travers d'un pronom (&#171; nous avons des choses &#224; dire&#8230; &#187;), le film forme une troublante communaut&#233; avec le narrateur. Par ailleurs, il n'y a aucune distinction entre les notations subjectives et le r&#233;cit du film. Le r&#233;cit du film peut s'achever par une notation subjective, et inversement. Le mod&#232;le identificatoire repose donc sur une r&#233;ciprocit&#233; qui efface toute fronti&#232;re.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; C'est pourquoi la litanie des &lt;i&gt;pas formidable&lt;/i&gt; structure le r&#233;cit. Non seulement elle illustre le caract&#232;re r&#233;p&#233;titif et obsessionnel du narrateur, mais surtout elle souligne une instrumentalisation du rapport du narrateur aux autres &#234;tres. Car il n'y a, en fait, qu'une seule et unique relation du narrateur au monde. Elle est avec Sleuth. Car Sleuth est une personne et plus seulement le titre d'un film. La simple transformation typographique suffirait &#224; le prouver. En effet, page 96, parlant du titre, on peut encore lire &#224; trois reprises le titre en italique. Puis l'italique dispara&#238;t. L'hypostase est en marche.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt; &lt;br/&gt; &#8230; je n'ai pas de vie &#224; c&#244;t&#233; du film, je suis un homme mort sans &lt;/i&gt;Sleuth&lt;i&gt;, oui &lt;/i&gt;Sleuth&lt;i&gt;, le titre original du film en anglais, pour moi ce n'est plus un nom de film, c'est le nom d'un ami, je dis &lt;/i&gt;Sleuth&lt;i&gt; comme je dirais &lt;/i&gt;Andrew&lt;i&gt;. Quelque fois je sors de chez moi et je m'excuse aupr&#232;s de Sleuth parce que je le laisse seul, et je fais tr&#232;s attention o&#249; je l'entrepose&#8230;&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb19&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 96.&#034; id=&#034;nh19&#034;&gt;19&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/i&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; L'identification am&#232;ne le narrateur &#224; penser et &#224; poser sa relation au film comme une relation intersubjective conduisant &#224; une v&#233;ritable personnification. C'est ainsi que Sleuth devient un &#234;tre dou&#233; de sentiments, notamment autour de l'exp&#233;rience du regard que l'on ferait de lui. Cette personnification visant &#224; balayer la cat&#233;gorie des &lt;i&gt;pas formidable&lt;/i&gt; (&#171; Sleuth n'est pas susceptible ; il d&#233;teste la m&#233;diocrit&#233; du regard, c'est tout. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb20&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 97.&#034; id=&#034;nh20&#034;&gt;20&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;), ach&#232;ve la fusion/confusion identificatoire entre le film et le narrateur. &#171; Mais au fond j'ai pens&#233; : tout ce que vous faites &#224; Sleuth, c'est &#224; moi que vous le faites. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb21&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 117.&#034; id=&#034;nh21&#034;&gt;21&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Par l'exploration de ce rapport au monde, Tanguy Viel interroge moins l'image que le rapport &#224; l'image. C'est moins l'image que son identification qu'il travaille.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt; &lt;br/&gt; Je dois les laisser parler &#224; ma place, non pas &#224; ma place, je suis l&#224; aussi, mais ensemble que les images et moi on parle ensemble, voil&#224; ce que je dois faire.&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb22&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 43.&#034; id=&#034;nh22&#034;&gt;22&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/i&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Le &lt;i&gt;&#224; ma place&lt;/i&gt; &#233;voque un d&#233;placement et une substitution qui est imm&#233;diatement ni&#233;e pour renforcer l'omnipr&#233;sence et l'omnipotence de la subjectivit&#233;. La subjectivit&#233; ne peut &#234;tre &#233;vinc&#233;e car elle est &lt;i&gt;tout&lt;/i&gt; en devenant &#171; images &#187; mais surtout images &#171; ensemble &#187;.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; La confusion identitaire est d'autant plus int&#233;ressante que le narrateur parle peu des images. Il ne dit pas grand-chose d'elles. Il parle parfois de ce qu'il voit et d&#233;crit quelques situations mais il se pr&#233;occupe peu des images et de l'&#233;criture filmique.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Le r&#233;cit qu'il d&#233;veloppe d&#233;borde le mat&#233;riau filmique pour &#233;laborer une autre forme, la sienne propre. La tentative d'&#233;puisement d'un film raconte en r&#233;alit&#233; la tentative d'&#233;puisement d'un psychisme qui tente de d&#233;vorer le film qui l'a englouti. C'est ce qui explique un rapport au monde uniquement li&#233; au film s'apparentant &#224; une forme cliv&#233;e et autot&#233;lique. Le langage du narrateur est celui de la r&#233;p&#233;tition. Outre la r&#233;p&#233;tition li&#233;e &#224; l'obsession des &lt;i&gt;pas formidable&lt;/i&gt;, on rencontre une volont&#233; dominante dans ses constructions argumentatives. Les r&#233;p&#233;titions appuy&#233;es et les tics d'un langage d'autorit&#233; trahissent l'incapacit&#233; argumentative. Sous couvert de l'enthousiasme, la multiplication de &#171; je le r&#233;p&#232;te &#187;, de &#171; mais bref (&#8230;) je dis &#187; ou encore de &#171; mais passons &#187;&lt;i&gt; &lt;/i&gt;trahissent bien une obsession autoritaire organisant son rapport au monde sur une (fausse) domination compulsive. La place de la subjectivit&#233; dans le r&#233;cit est donc d&#233;terminante. Car elle organise les faux-semblants sans jamais s'effacer, notamment dans le rapport au lecteur et aux personnages.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; La tr&#232;s grande mobilit&#233; de l'instance narrative permet un moment de penser que le narrateur s'identifie au spectateur du film et &#224; n'importe quel spectateur. Si l'on a bien compris qu'il n'en &#233;tait rien, il maintient une certaine illusion durant le texte.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; D&#233;butant par le r&#233;cit du film, le narrateur s'interrompt en soulignant : &#171; C'est toujours le d&#233;but pour nous non plus pour eux. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb23&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 15.&#034; id=&#034;nh23&#034;&gt;23&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. La phrase est plus ardue qu'il n'y parait car elle renvoie &#224; l'ambigu&#239;t&#233; et &#224; la complexit&#233; des instances qui se croisent. En effet, &#171; pour nous &#187; semble relier le narrateur au lecteur envisag&#233; en spectateur hypoth&#233;tique tandis que &#171; pour eux &#187; &#233;voque les personnages du film. Pourtant le narrateur participe &#233;galement &#224; la forme pronominale qui est dans le r&#233;cit quelque chose de connu. On le comprend gr&#226;ce &#224; une petite notation ant&#233;rieure (&#171; Et c'est vrai&#8230; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb24&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 13.&#034; id=&#034;nh24&#034;&gt;24&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;). Elle accentue une connivence non pas avec le spectateur mais avec l'image qu'il raconte. Cette petite anticipation est l&#224; pour montrer la mobilit&#233; du narrateur et indiquer qu'il n'est d&#233;j&#224; pas l&#224; o&#249; il semble s'assigner une place. C'est de nouveau la saturation des &lt;i&gt;pas formidable &lt;/i&gt;qui permet de comprendre la v&#233;ritable place de l'interlocuteur pour le narrateur : il n'est qu'un spectateur qui se doit d'&#234;tre convaincu de caract&#232;re &lt;i&gt;irr&#233;futablement&lt;/i&gt; formidable de Sleuth/&lt;i&gt;Sleuth&lt;/i&gt;. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt; &lt;br/&gt; Moi je trouve &#231;a extraordinaire, et beau, et tout le monde doit trouver &#231;a extraordinaire, et beau, et grand, tout le monde, n'importe o&#249; dans l'univers, c'est irr&#233;futable.&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb25&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 119.&#034; id=&#034;nh25&#034;&gt;25&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/i&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Le &#171; moi je &#187; qui ouvre cette affirmation, &#224; l'allure kantienne du beau universel et d&#233;sint&#233;ress&#233;, structure les relations identificatrices. La d&#233;marche interpelle obliquement l'interlocuteur (lecteur) qui glisse ostensiblement dans une position de spectateur. Le changement de place vise &#224; imposer un point de vue en mettant l'interlocuteur de son c&#244;t&#233; par une argumentation bas&#233;e sur l'&#233;vidence. Cependant l'identification d'une communaut&#233; de spectateurs ne forme pas une unit&#233; si tangible. Mais le narrateur parvient toujours &#224; s'&#233;chapper pour prendre une position de domination c'est-&#224;-dire l'int&#233;gration d'une id&#233;e autre du film. Sa m&#233;canique interne concentre tout dispositif autour du noyau subjectif. Sa mim&#233;tique substitutive n'int&#232;gre pas le spectateur. Elle reste concentr&#233;e sur le rapport moi/Sleuth. C'est pourquoi le narrateur s'affranchit toujours de la communaut&#233; du spectateur qu'il met en place pour la dominer car il est &#224; la fois le m&#233;ta-spectateur et le sur-narrateur de &lt;i&gt;Sleuth&lt;/i&gt; puisqu'il est Sleuth. L'organisation pronominale permet de le comprendre. Si l'id&#233;e d'une communaut&#233; est envisag&#233;e (&#171; et nous, spectateurs, on ne peut pas s'en tirer &#224; si bon compte&#8230; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb26&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 88.&#034; id=&#034;nh26&#034;&gt;26&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, une limite &#233;tant d&#233;j&#224; perceptible avec le passage du &lt;i&gt;nous&lt;/i&gt; au &lt;i&gt;on&lt;/i&gt;), elle est balay&#233;e imm&#233;diatement apr&#232;s :&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt; &lt;br/&gt; &#8230; nous, spectateurs, on se fait avoir tout le temps (&#8230;), je dis, moi, que nous spectateurs, on devient Milo d'abord, puis, (&#8230;) nous, spectateurs, on devient Andrew ensuite.&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb27&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 89.&#034; id=&#034;nh27&#034;&gt;27&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/i&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; La structure pronominale est particuli&#232;rement serr&#233;e entre l'id&#233;e d'une communaut&#233; marqu&#233;e par pronom personnel &lt;i&gt;nous&lt;/i&gt;, puis par une nomination pr&#233;cise (&lt;i&gt;spectateur&lt;/i&gt;), et enfin par la forme d&#233;grad&#233;e du pronom impersonnel &lt;i&gt;on&lt;/i&gt; qui neutralise l'&#233;mergence d'une telle communaut&#233;. Au c&#339;ur du double d&#233;ploiement (et de la double n&#233;gation) qui cherche &#224; identifier le spectateur aux personnages du film, le noyau actif demeure la subjectivit&#233; doublement affirmative et dominatrice du narrateur (&lt;i&gt;je dis&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;moi&lt;/i&gt;). Une &#233;tude plus approfondie du syst&#232;me pronominal de ce r&#233;cit reste &#224; faire. On peut tout de m&#234;me noter que la forme impersonnelle du pronom &lt;i&gt;on&lt;/i&gt; prend une tournure identificatrice lorsqu'elle d&#233;signe la relation entretenue par le narrateur avec les personnages du film&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb28&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., voir pp. 59, 62 ou 99.&#034; id=&#034;nh28&#034;&gt;28&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Mais la tournure impersonnelle devient neutralisante quand elle d&#233;signe le rapport du narrateur au spectateur/lecteur&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb29&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., voir pp. 62, 74, 88, 89 ou 99.&#034; id=&#034;nh29&#034;&gt;29&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. De m&#234;me, l'utilisation de la forme neutre du pronom &lt;i&gt;il&lt;/i&gt; devient une substitution personnalisante lorsqu'elle duplique une assertion form&#233;e &#224; partir du pronom personnel &lt;i&gt;je&lt;/i&gt;. L'expression &#171; il faut dire &#187; est par exemple l'&#233;cho distinct de &#171; je veux dire &#187; et s'inscrit dans un m&#234;me r&#233;seau s&#233;mantique de l'autoritarisme. Le syst&#232;me qui se d&#233;veloppe autour du pronom vise bien l'&#233;jection de tout spectateur autre que le narrateur par un processus identificatoire et par l'affirmation r&#233;p&#233;t&#233;e de la puissance du narrateur. La strat&#233;gie face au spectateur est donc exclusive et dominatrice&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb30&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;On trouve p. 98 la m&#234;me construction syntaxique de double va-et-vient (&#8230;)&#034; id=&#034;nh30&#034;&gt;30&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. C'est pourquoi le spectateur est constamment envisag&#233; comme une possible menace qui attaque le film en &#171; projet[ant] leur m&#233;diocrit&#233; sur l'&#233;cran &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb31&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 93.&#034; id=&#034;nh31&#034;&gt;31&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Le lecteur est donc trait&#233; de la m&#234;me mani&#232;re que les autres spectateurs sont trait&#233;s. Il subit les r&#233;sum&#233;s, les anticipations et les discours de domination. Le lecteur est au c&#339;ur d'un tourbillon, assign&#233; &#224; une place de spectateur et subissant le r&#233;sum&#233; exhaustif du film avant son visionnage (comme par exemple la page 102 qui reprend, redit et r&#233;p&#232;te ce que l'on a d&#233;j&#224; &lt;i&gt;lu&lt;/i&gt; du film). &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Le narrateur semble vou&#233; &#224; une r&#233;p&#233;tition compulsive. Soumis &#224; une finalit&#233; entendue comme commencement, le narrateur semble condamn&#233; &#224; poursuivre une voie obsessionnelle et un drame dans lequel aucun changement ne peut advenir. C'est la raison pour laquelle il ne saurait, par exemple, voir le film au cin&#233;ma. Il fantasme bri&#232;vement de voir la mort de Milo Tindle sur grand &#233;cran. Il se r&#233;tracte car aller au cin&#233;ma repr&#233;sente un danger &#171; par rapport bien s&#251;r &#224; [son] &#233;quilibre, [son] mental tr&#232;s fragile. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb32&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Tanguy, Viel.- Cin&#233;ma.- Op. cit., p. 62.&#034; id=&#034;nh32&#034;&gt;32&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. L'exp&#233;rience induirait une alt&#233;rit&#233; dans l'habitude de la reproduction du m&#234;me et entra&#238;nerait sans doute selon sa propre expression &#171; une grande d&#233;pression &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb33&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Idem.&#034; id=&#034;nh33&#034;&gt;33&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Le narrateur est donc le symbole psychique d'une reproduction du m&#234;me r&#233;duisant toute forme de diff&#233;rence et concentrant sa puissance d'existence &#224; l'invariance et &#224; l'indiff&#233;rence. Il est l'incarnation des m&#233;canismes de reproduction appartenant au remake. &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt; engage donc un r&#233;cit qui soul&#232;ve les enjeux de la dislocation par la reproduction du m&#234;me. On comprend que les modalit&#233;s r&#233;p&#233;titives du narrateur n'offrent aucune instance diff&#233;rentielle. En revanche, l'&#233;criture d&#233;ploy&#233;e par le livre permet de trouver un d&#233;tour oblique ouvrant &#224; la diff&#233;rence du narrateur.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; L'&#233;crivain de &lt;i&gt;Cin&#233;ma &lt;/i&gt;n'enferme pourtant pas la lecture dans la r&#233;pression r&#233;p&#233;titive m&#234;me s'il l'organise. Seule l'&#233;criture de Tanguy Viel est capable d'op&#233;rer une dimension &#233;mancipatrice, la perlaboration, selon la terminologie lyodardienne qui prolonge le dialogue avec le discours analytique. En termes freudiens, la perlaboration est un concept li&#233; au mouvement de la cure. Elle permet d'accepter et de surmonter une r&#233;sistance d&#233;j&#224; interpr&#233;t&#233;e. Elle est &#171; une r&#233;p&#233;tition mais modifi&#233;e par l'interpr&#233;tation et de ce fait susceptible de favoriser le d&#233;gagement du sujet &#224; l'endroit de ses m&#233;canismes r&#233;p&#233;titifs &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb34&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;J., Laplanche, J.-B., Pontalis.- Vocabulaire de psychanalyse.- Paris : (&#8230;)&#034; id=&#034;nh34&#034;&gt;34&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Agissant comme une &lt;i&gt;attention flottante&lt;/i&gt;, la perlaboration permet &#224; Lyotard de transformer le processus d'&#233;mancipation analytique en concept esth&#233;tique. Pour lui, &#171; [l]a saisie esth&#233;tique des formes n'est possible que si l'on renonce &#224; toute pr&#233;tention de ma&#238;triser le temps par une synth&#232;se conceptuelle &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb35&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jean-Fran&#231;ois, Lyotard.- L'inhumain.- Paris : Galil&#233;e, 1988.- p. 41.&#034; id=&#034;nh35&#034;&gt;35&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Envisag&#233;e sur un horizon kantien comme une finalit&#233; d&#233;gag&#233;e d'un but, la perlaboration interroge et travaille le potentiel d'incertitude et d'&#233;quivocit&#233;. On peut alors sortir de la synth&#233;tisation normative de la r&#233;p&#233;tition en la fissurant et en travaillant la tension m&#234;me de l'&#339;uvre afin de &#171; &lt;i&gt; rendre possible l'impossible &#187;&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb36&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Theodor W., Adorno.- Th&#233;orie esth&#233;tique./ traduit de l'allemand par Marc (&#8230;)&#034; id=&#034;nh36&#034;&gt;36&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, d'&#339;uvrer l'inconciliation qui est le c&#339;ur de la modernit&#233;. Cette &#171; r&#233;p&#233;tition modifi&#233;e &#187; ouvre &#224; la diff&#233;rence qui seule pr&#233;serve l'&#339;uvre de la normalisation et de la standardisation r&#233;p&#233;titive &#224; laquelle Adorno opposait l'authenticit&#233;, non pas entendue comme forme de l'original mais comme contenu de v&#233;rit&#233; de l'&#339;uvre dans son rapport au monde. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Tanguy Viel ne r&#233;duit pas son &#233;criture &#224; seulement saisir la r&#233;p&#233;tition. Il inscrit un &#233;cart et une distance qui permettent &#224; l'&#339;uvre d'exister dans sa diff&#233;rence. Le narrateur finit par convaincre qu'il n'est pas un cin&#233;phile mais bien un &lt;i&gt;filmophage&lt;/i&gt; monomaniaque. Pourtant les notations cin&#233;philiques qui s'opposent &#224; la na&#239;vet&#233; et &#224; l'univocit&#233; du narrateur abondent dans le texte. On peut percevoir ces interstices comme la pr&#233;sence d'une &lt;i&gt;intentionnalit&#233; auctoriale &lt;/i&gt;selon les termes d'Antoine Compagnon, intentionnalit&#233; qui prend en charge obliquement certains aspects cin&#233;matographiques. Comment comprendre l'analyse de la place du revolver au cin&#233;ma&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb37&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Tanguy, Viel.- Cin&#233;ma.- Op. cit., voir pp. 53-54.&#034; id=&#034;nh37&#034;&gt;37&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; ou encore celle sur le nom Plodder/Doppler sinon comme la pr&#233;sence dissimul&#233;e dans le livre, au-del&#224; de l'instance narrative irr&#233;ductiblement concentr&#233;e sur un unique film et incapable de toute mise en perspective puisqu'elle serait immanquablement v&#233;cue comme une chute ou une trahison ? Il en va de m&#234;me pour les quelques phrases qui permettent aussi bien de comprendre l'ensemble du cin&#233;ma de Mankiewicz que la position m&#234;me du narrateur : &#171; Pour lui, revenir dans cette maison le dimanche soir, c'est revenir en fant&#244;me, c'est seulement hanter un vieux manoir&#8230; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb38&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 79.&#034; id=&#034;nh38&#034;&gt;38&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Le cin&#233;ma de Mankiewicz tient tout entier dans ces deux propositions. Il se d&#233;veloppe autour des axes du retour &#224; la maison&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb39&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir The Ghost and Mrs Muir( L'aventure de Mme Muir, 1947, USA) ; House of (&#8230;)&#034; id=&#034;nh39&#034;&gt;39&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; et surtout d'une v&#233;ritable th&#233;orie des fant&#244;mes&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb40&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir The Ghost and Mrs Muir (L'aventure de Mme Muir, 1947, USA) ; All About (&#8230;)&#034; id=&#034;nh40&#034;&gt;40&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; qui est celle du cin&#233;ma. Tanguy Viel ne c&#232;de pas &#224; la tentation du commentaire. L'enjeu de l'&#233;criture fait face aux r&#233;sistances du film et se confronte aux d&#233;faillances inh&#233;rentes &#224; l'&#339;uvre que le narrateur &#233;nonce mais qu'il est incapable de construire. La place particuli&#232;re de l'&#233;criture trace une voie oblique qui est celle d'une modernit&#233; ironique. Il travaille une mim&#233;tique du suspense filmique&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb41&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Tanguy, Viel.- Cin&#233;ma.- Op. cit., voir pp. 58-59.&#034; id=&#034;nh41&#034;&gt;41&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; dans la phrase en ponctuant le r&#233;cit d'un d&#233;compte (en anglais, souci na&#239;f et contradictoire du narrateur d'une v&#233;rit&#233; de l'original), de point de suspensions ou de r&#233;p&#233;titions soulignant l'id&#233;e d'un affolement. C'est au c&#339;ur du livre que l'on note la place particuli&#232;rement piquante de l'instance autoriale dans le r&#233;cit. Non seulement la moiti&#233; du livre co&#239;ncide avec celle du film mais surtout Tanguy Viel organise dans son &#233;criture une r&#233;flexion/r&#233;flection des enjeux de la mim&#233;tique psychique et esth&#233;tique (le remake). Organisant le r&#233;cit &#224; partir de la coupure du film qui traduit le passage &#224; la deuxi&#232;me partie, Tanguy Viel ouvre le nouveau volet par une nouvelle incursion dans la psychologie du narrateur. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt; &lt;br/&gt; Et comment la vie s'accroche &#224; rien, et comment ce n'est pas rien, ce film, ces deux hommes, le contraire de rien, tout, tout pour moi, ce cahier pour continuer, il faut dire, c'est tout pour moi, c'est tr&#232;s important de comprendre ces choses &#224; quoi on s'accroche.&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb42&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 63.&#034; id=&#034;nh42&#034;&gt;42&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/i&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Les contradictions internes et oppositions vont se poursuivre dans la suite du texte. Le narrateur ne cherchera pas &#224; &lt;i&gt;comprendre&lt;/i&gt;. Il retourne imm&#233;diatement dans le r&#233;cit et &#233;vacue &lt;i&gt;sine die&lt;/i&gt; toute forme de r&#233;flexion. Le dire et la r&#233;p&#233;tition d'un dire unique sont la seule forme de compr&#233;hension et d'existence du narrateur.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt; &lt;br/&gt; Comme s'accroche une main sur la corde de la sonnette, &#224; Sombremanoir.&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb43&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Idem.&#034; id=&#034;nh43&#034;&gt;43&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt;
&lt;/i&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; La coupure radicale marque le retour au r&#233;cit. Elle d&#233;signe dans le r&#233;cit le passage &#224; la seconde partie du film alors m&#234;me qu'il n'y a pas de seconde partie du livre car il s'inscrit dans la continuit&#233; et dans le mouvement d'imm&#233;diatet&#233; du narrateur. L'intentionnalit&#233; autoriale se comprend par la place de cette coupure dans l'&#233;conomie du r&#233;cit et par les modalit&#233;s d'&#233;criture. En effet, la comparaison initiale entra&#238;ne la r&#233;p&#233;tition du verbe &#171; s'accrocher &#187; et inscrit clairement le passage des questions psychiques du narrateur &#224; l'image du film (sa description). En passant d'un sens figur&#233; &#224; un sens propre, c'est l'organisation de la r&#233;p&#233;tition qui instaure par l'&#233;criture la vibration d'une diff&#233;rence et qui propose une interrogation sur les conditions de ce passage. La question du remake prend alors la figure de cette seconde phrase verbale, incompl&#232;te et bancale. Elle a perdu toute structure principale. La notation descriptive qui renverse le r&#233;cit traduit la nature de la relation du narrateur au film ainsi que la structure du remake. La phrase suivante permet de le comprendre, le film de Mankiewicz &#233;tant marqu&#233; par une ellipse (&#171; L&#224;, il y a eu une ellipse : il y a eu deux jours dans le film qui sont pass&#233;s en trois minutes. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb44&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Idem.&#034; id=&#034;nh44&#034;&gt;44&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;). Tanguy Viel utilise les ressources de la r&#233;p&#233;tition pour mettre &#224; distance la r&#233;p&#233;tition. Les diff&#233;rents &#233;l&#233;ments esth&#233;tiques et litt&#233;raires sont ici &#233;labor&#233;s par un &#233;cart. La construction d'une mim&#233;tique fauss&#233;e traduit les propres limites de la tentation du remake. L'&#233;criture de Tanguy Viel d&#233;veloppe cet aspect par une oblicit&#233; ironique. L'ironie traduit alors la conscience critique d'une n&#233;cessit&#233; diff&#233;rentielle dans l'&#339;uvre. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; La dynamique critique de l'ironie est un processus fragile qui repose sur un &#233;cart vital ouvrant &#224; une pens&#233;e qui refuse l'effectivit&#233; du monde. C'est pourquoi elle travaille l'incertitude contre l'&#233;vidence et contre le consensus. L'&#233;v&#233;nement ironique de &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt; n'est pas li&#233; &#224; la construction du narrateur. Car il d&#233;signe au contraire une effectivit&#233; r&#233;ifi&#233;e du contemporain. L'ironie est nich&#233;e dans l'&#233;criture qui prend en charge les conditions de ses propres incertitudes pour tordre le donn&#233;. Le contenu de v&#233;rit&#233; de &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt; repose sur une &#233;criture traversant la contraction par une forme de r&#233;sistance qui critique les imm&#233;diatet&#233;s cursives et jouissives du contemporain normalis&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Tanguy, Viel.- &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt;.- Paris : Minuit, 1999.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 16.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 19.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p., 17. La position du narrateur serait alors la r&#233;ponse &#224; l'interrogation de Virginia Woolf &#171; raisonner ou intuitionner ? &#187;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 26.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p., 84.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 64.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 9.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 19.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Idem&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 18.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 96.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Idem.&lt;/i&gt;, voir pp. 37, 49 ou 113.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 20&lt;br class='autobr' /&gt;
Mais la silhouette inqui&#233;tante du narrateur se d&#233;veloppe durant le r&#233;cit : &lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; J'ai du mal &#224; comprendre qu'on ne trouve pas ce film formidable &#187; (p. 26)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; M&#234;me des amis &#224; moi [&#8230;], et j'en n'aurais pas &#233;t&#233; l&#224;, je ne les aurais pas aid&#233;s &#224; comprendre certaines finesses, ils penseraient encore que ce film n'est pas formidable. &#187; (pp. 28-29)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; [I]ls ne sont pas excusables pour autant [&#8230;] on ne dit pas d'un film qu'il n'est pas formidable&#8230; &#187; (p. 29) &lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; [E]t je ne voudrais pas avoir &#224; revenir l&#224;-dessus, [&#8230;] ni m'&#233;nerver encore sur certains qui n'ont rien vu, et pas trouv&#233; ce film formidable &#187; (p. 72) &lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; [M]ais quand ils se permettent certains jugements, des jugements comme &#171; pas formidable &#187;, alors&#8230; Pas formidable, et &#231;a veut dire quoi, cette expression &#187; (p. 82)&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; Et dire que certains (qu'on me pardonne ici, qu'on me pardonne, mais j'insiste), dire que certains ne trouvent pas &#231;a formidable, cette expression si stupide, pas &#231;a formidable, &#231;a, Sleuth &#187; (p. 26)&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 26.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb16&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh16&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 16&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;16&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 100.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb17&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh17&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 17&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;17&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 101.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb18&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh18&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 18&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;18&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, pp. 101-102.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb19&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh19&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 19&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;19&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 96.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb20&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh20&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 20&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;20&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 97.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb21&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh21&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 21&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;21&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 117.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb22&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh22&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 22&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;22&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 43.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb23&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh23&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 23&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;23&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 15.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb24&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh24&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 24&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;24&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 13.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb25&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh25&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 25&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;25&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 119.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb26&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh26&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 26&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;26&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 88.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb27&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh27&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 27&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;27&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 89.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb28&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh28&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 28&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;28&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, voir pp. 59, 62 ou 99.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb29&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh29&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 29&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;29&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, voir pp. 62, 74, 88, 89 ou 99.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb30&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh30&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 30&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;30&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;On trouve p. 98 la m&#234;me construction syntaxique de double va-et-vient identificatoire. C'est le m&#234;me syst&#232;me d'illusion. Le pivot subjectif de la parole autoritaire plonge le spectateur dans le n&#233;ant en soulignant qu'il est bel et bien bern&#233; dans et par cette identification au &lt;i&gt;nous&lt;/i&gt; :&lt;br class='autobr' /&gt;
&#171; [N]ous, spectateurs, avec lui ou contre lui, parce qu'on devient de plus en plus Andrew &#224; ce moment-l&#224; du film, je veux dire, de plus en plus, c'est Andrew qui devient comme nous, bern&#233;s jusqu'au bout. &#187;&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb31&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh31&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 31&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;31&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 93.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb32&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh32&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 32&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;32&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Tanguy, Viel.- &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt;.- &lt;i&gt;Op. cit.&lt;/i&gt;, p. 62.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb33&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh33&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 33&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;33&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Idem&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb34&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh34&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 34&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;34&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;J., Laplanche, J.-B., Pontalis.- &lt;i&gt;Vocabulaire de psychanalyse&lt;/i&gt;.- Paris : Presses Universitaires de France, 1981.- p. 306.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb35&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh35&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 35&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;35&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jean-Fran&#231;ois, Lyotard.- &lt;i&gt;L'inhumain&lt;/i&gt;.- Paris : Galil&#233;e, 1988.- p. 41.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb36&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh36&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 36&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;36&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Theodor W., Adorno.- &lt;i&gt;Th&#233;orie esth&#233;tique&lt;/i&gt;./ traduit de l'allemand par Marc Jimenez.- Paris : Klincksieck, 2004.- pp. 156-158.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb37&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh37&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 37&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;37&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Tanguy, Viel.- &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt;.- &lt;i&gt;Op. cit.&lt;/i&gt;, voir pp. 53-54.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb38&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh38&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 38&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;38&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 79.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb39&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh39&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 39&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;39&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir &lt;i&gt;The Ghost and Mrs Muir&lt;/i&gt;( &lt;i&gt;L'aventure de Mme Muir&lt;/i&gt;, 1947, USA) ; &lt;i&gt;House of Strangers&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;La Maison des &#233;trangers&lt;/i&gt;, 1949, USA) ; &lt;i&gt;Five Fingers&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;L'affaire Cic&#233;ron&lt;/i&gt;, 1952, USA) ; &lt;i&gt;The Barefoot Contessa&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;La&lt;/i&gt; &lt;i&gt;Comtesse aux pieds nus&lt;/i&gt;, 1954, USA) ; &lt;i&gt;Cleopatra&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Cl&#233;op&#226;tre&lt;/i&gt;, 1963, USA) ; &lt;i&gt;The Honey Pot&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Gu&#233;pier pour&lt;/i&gt; &lt;i&gt;trois abeilles&lt;/i&gt;, 1967, USA) ; &lt;i&gt;Sleuth&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Le Limier&lt;/i&gt;, 1972, USA).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb40&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh40&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 40&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;40&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir &lt;i&gt;The Ghost and Mrs Muir &lt;/i&gt;(&lt;i&gt;L'aventure de Mme Muir&lt;/i&gt;, 1947, USA) ; &lt;i&gt;All About Eve&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Eve&lt;/i&gt;, 1950, USA) ; &lt;i&gt;People Will Talk&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;On murmure dans la ville&lt;/i&gt;, 1951, USA) ; &lt;i&gt;The Barefoot Contessa&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;La Comtesse aux pieds nus&lt;/i&gt;, 1954, USA) ; &lt;i&gt;Suddenly Last Summer&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Soudain l'&#233;t&#233; dernier&lt;/i&gt;, 1959, USA) ; &lt;i&gt;The Honey Pot&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Gu&#234;pier pour&lt;/i&gt; &lt;i&gt;trois abeilles&lt;/i&gt;, 1967, USA) ; &lt;i&gt;Sleuth&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Le Limier&lt;/i&gt;, 1972, USA).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb41&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh41&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 41&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;41&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Tanguy, Viel.- &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt;.- &lt;i&gt;Op. cit.&lt;/i&gt;, voir pp. 58-59.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb42&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh42&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 42&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;42&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 63.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb43&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh43&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 43&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;43&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Idem&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb44&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh44&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 44&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;44&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Idem&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ecarts de l'image (Pierre Huyghe)</title>
		<link>https://sebastienrongier.net/spip.php?article403</link>
		<guid isPermaLink="true">https://sebastienrongier.net/spip.php?article403</guid>
		<dc:date>2021-12-03T17:06:33Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>S&#233;bastien Rongier</dc:creator>


		<dc:subject>Huyghe, Pierre</dc:subject>
		<dc:subject>Art contemporain</dc:subject>
		<dc:subject>cin&#233;mati&#232;re</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Conf&#233;rence de 2007 publi&#233;e en octobre 2008 aux Editions Klincksieck&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?rubrique71" rel="directory"&gt;2008&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot28" rel="tag"&gt;Huyghe, Pierre&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot171" rel="tag"&gt;Art contemporain&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot89" rel="tag"&gt;cin&#233;mati&#232;re&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Poursuite du travail autour des images cin&#233;matographiques dans l'art contemporain pour le s&#233;minaire INTERARTS de Paris 2006-2007 : &#171; Art et image &#187;. Ma communication du Jeudi 22 f&#233;vrier 2007 &#171; Ecarts de l'image (remake, cin&#233;ma ou art contemporain &#224; partir de Pierre Huyghe) &#187; se prolongera dans &lt;a href=&#034;https://sebastienrongier.net/s4/spip.php?rubrique43&#034;&gt;&lt;i&gt;Cin&#233;mati&#232;re&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Les actes ont &#233;t&#233; publi&#233;s en octobre 2008 aux Editions Klincksieck. Et comme toujours ni reprise, ni modification du texte.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_897 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://sebastienrongier.net/local/cache-vignettes/L291xH480/regards-sur-l-image-6dfd0.jpg?1751018084' width='291' height='480' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt; &lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ecarts de l'image&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;center&#034;&gt;(D&#233;placements et bordures chez Pierre Huyghe)&lt;/strong&gt;&lt;/div&gt; &lt;p&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div align=&#034;right&#034;&gt;&#171; Beaugrenelle dans les ann&#233;es 70, c'&#233;tait quelque chose. &lt;br/&gt; Mais trente ans apr&#232;s, c'est autre chose. &#187; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Conversation parisienne vol&#233;e dans le bus 62, le vendredi 9 f&#233;vrier 2007 &lt;/div&gt; &lt;p&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; L'image, c'est d'abord une question. Une question interminable, c'est-&#224;-dire un ind&#233;cidable &#224; explorer, une dimension paradoxale et transitoire &#8211; question de passage dirait Raymond Bellour. Pour &#233;voquer sa complexit&#233; Marie-Claire Ropars-Wuillemier&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir Marie-Claire Ropars-Wuillemier, L'id&#233;e d'image, Paris, Presses (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; souligne la duplicit&#233; de l'image coinc&#233;e entre montr&#233;, offert, visible, pr&#233;sence &lt;i&gt;et&lt;/i&gt; pr&#233;carit&#233;, cette derni&#232;re renvoyant &#224; l'absence et &#224; l'effacement dans la visibilit&#233;. L'id&#233;e d'image devient celle d'un moment dialectique et n&#233;gatif de l'image se pr&#233;sentant au moment de son retrait. Une sorte d'&#233;cart fondateur. En sorte que l'id&#233;e d'image reposerait d'abord sur une non-ad&#233;quation, et non sur une identit&#233; ou une norme. L'image serait plut&#244;t le nid d'un impens&#233;, et, le disant en r&#233;f&#233;rence &#224; Adorno, l'id&#233;e d'image se saisirait comme &#171; non-v&#233;rit&#233; de l'identit&#233; &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Theodor W. Adorno, Dialectique n&#233;gative, traduction du groupe de traduction (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il s'agira donc ici d'&#233;voquer l'image &#224; partir de sa fragilit&#233;, de l'explorer comme rapport et exp&#233;rience, comme instabilit&#233; et passage.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;De l'&#233;cart&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; La notion d'&#233;cart permet de penser ces enjeux. L'&#233;cart vient contrarier l'effectivit&#233; et le pr&#233;-visible. C'est une tension contre les neutralisations de la reconnaissance du connu. L'&#233;cart instaure une forme d'im-pr&#233;visible au sein de l'image. Le pr&#233;fixe &lt;i&gt;im-&lt;/i&gt; vient contrarier le pr&#233;visible c'est-&#224;-dire ce qui est vu et su avant m&#234;me tout regard. Pour tenter de cerner cet im-pr&#233;visible comme forme d'&#233;cart, avan&#231;ons l'id&#233;e de l'&lt;i&gt;entrevu/e &lt;/i&gt;qu'il faut comprendre comme une tension dialectique. L'&lt;i&gt;entrevu/e&lt;/i&gt; est un aper&#231;u, une exp&#233;rience fragment&#233;e qui se r&#233;p&#232;te. Voir, c'est toujours revoir c'est-&#224;-dire transformer l'exp&#233;rience du voir et m&#234;me du &lt;i&gt;d&#233;j&#224;-vu&lt;/i&gt;, non pas en reconnaissance, mais en connaissance. C'est dans cette exp&#233;rience que l'entrevu devient entrevue c'est-&#224;-dire dialogue et interrogation, posant ainsi un enjeu critique.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Le terme d'&#233;cart concentre une possibilit&#233; de transformation. L'&#233;cart, c'est le moment de bascule qui permet de quitter le flux (la reconnaissance du connu, le toujours-semblable&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir &#224; ce sujet S&#233;bastien Rongier, De l'ironie. Enjeux critiques pour la (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;). Il renverse l'&#233;vidence de l'image (sa doxologie ludique, ses formes de conciliation, voire m&#234;me ses postures de transgression comme figure impos&#233;e). Poser l'enjeu de l'&#233;cart, c'est envisager une br&#232;che &#224; explorer. L'art contemporain agit de la sorte avec le cin&#233;ma en questionnant l'image, en posant la possibilit&#233; de cet &lt;i&gt;entrevu/e&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Nous concentrerons le propos sur un moment pr&#233;cis de l'art contemporain ouvrant un dialogue particulier avec le cin&#233;ma. En le bornant entre 1993 et 2001&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;On pourrait situer ces enjeux entre 24 hours Psycho (1993) de Douglas Gordon (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-4&#034;&gt;4&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;, nous nous pencherons sur quelques &#339;uvres de Pierre Huyghe de cette p&#233;riode, &#224; savoir &lt;i&gt;Blanche-Neige Lucie&lt;/i&gt; (1997), &lt;i&gt;L'Ellipse&lt;/i&gt; (1998), et &lt;i&gt;The Third Memory&lt;/i&gt; (2000)&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pierre Huyghe a r&#233;alis&#233; d'autres &#339;uvres s'articulant &#224; la question (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-5&#034;&gt;5&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; L'&#233;cart de l'image pose d'abord l'autre en soi de l'image c'est-&#224;-dire cette part autre que l'image contient en elle, au creux d'elle-m&#234;me et qui renverse l'effectivit&#233;, d&#233;cadre le sens et pose un enjeu esth&#233;tique (un contenu de v&#233;rit&#233;). Il s'agit de rendre compte de l'autre de l'image contre l'imagerie. C'est donc d&#233;border le d&#233;j&#224;-vu, tisser des liens par la tension d'un manque et rendre possible une signification. L'&#233;cart de l'image pose &#233;galement une question temporelle et spatiale. Le temps devient claudiquant et l'espace ne s'installe jamais &#8211; l'installation ne s'installe pas mais travaille la bordure. Enfin, l'&#233;cart de l'image interroge la culture (et le &lt;i&gt;culturel&lt;/i&gt;) en posant une r&#233;sistance critique face aux programmations et au toujours-semblable structurant g&#233;n&#233;ralement l'industrie culturelle.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; L'&#233;cart est une mise &#224; distance entre deux grandeurs, entre deux valeurs. C'est une pratique de l'entaille et de l'incision, une ouverture qui s&#233;pare, une forme de la disjonction et de l'espacement. C'est une question de bordure interrogeant et d&#233;pla&#231;ant les lignes de partage. L'&#233;cart est donc un point de bifurcation qui vient d&#233;r&#233;gler les r&#232;gles et contraindre au d&#233;placement. Ce d&#233;placement est un &#233;loignement de la norme.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Dans la norme grammaticale, l'&#233;cart devient une faute, une erreur. De m&#234;me en linguistique, on d&#233;signe l'&#233;cart par le mot &lt;i&gt;ellipse&lt;/i&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;C'est en anglais le terme gap. Il signifie &#233;galement ab&#238;me, gouffre, abysse.&#034; id=&#034;nh2-6&#034;&gt;6&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; c'est-&#224;-dire l'omission d'un ou plusieurs &#233;l&#233;ments dans une s&#233;quence narrative. Mais l'&#233;cart est surtout une autre mani&#232;re d'envisager un d&#233;bordement. C'est ce qui vient d&#233;placer les limites, les compliquer et les interroger. Jacques Derrida probl&#233;matise cette question de la bordure en terme de &lt;i&gt;limitrophie&lt;/i&gt; : &#171; il s'agira de ce qui pousse et cro&#238;t &#224; la limite, autour de la limite, en s'entretenant de la limite, (&#8230;) de ce qui &lt;i&gt;nourrit la limite&lt;/i&gt;, la g&#233;n&#232;re, l'&#233;l&#232;ve et la complique. Tout ce que je dirai ne consistera surtout pas &#224; effacer la limite, mais &#224; multiplier ses figures, &#224; compliquer, &#233;paissir, d&#233;lin&#233;ariser, plier, diviser la ligne justement en la faisant cro&#238;tre et multiplier. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jacques Derrida, L'animal que donc je suis, Paris, Galil&#233;e, 2006, p. 51.&#034; id=&#034;nh2-7&#034;&gt;7&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Cette remarque sur la &lt;i&gt;limitrophie&lt;/i&gt; que Derrida creuse &#224; propos de l'animal s'inscrit dans une pens&#233;e de la bordure pr&#233;c&#233;demment d&#233;velopp&#233;e dans &lt;i&gt;Parages &lt;/i&gt;&#224; propos de Blanchot. Il est ici question d'un accomplissement dans l'impossibilit&#233;, dans la capacit&#233; n&#233;gative d'&#339;uvrer dans le d&#233;soeuvrement.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; L'art contemporain &#8211; le corpus point&#233; &#8211; ne fait pas de cin&#233;ma mais vient se placer au bord du cin&#233;ma pour pratiquer un &#233;cart, un pas de c&#244;t&#233;, un &#233;loignement. C'est dans ce retrait, cette esth&#233;tique de la d&#233;route que l'on approche les &#339;uvres de Pierre Huyghe. Il fait appara&#238;tre une disparition, un point de bifurcation qui est aussi un lieu d'&#233;change avec l'id&#233;e d'image et celle du cin&#233;matographique.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Ce dont il serait question : un dessaisissement dans le ressaisissement et une question vitale de d&#233;perdition, &#233;vitant &#224; la r&#233;p&#233;tition de se refermer sur elle-m&#234;me. Il n'y a pas de retour au m&#234;me mais une ouverture et un mouvement d&#233;sign&#233; sous le nom d'&#233;cart.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt; &lt;i&gt;Du&lt;/i&gt; corps cin&#233;matographique dans l'art contemporain &lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Dans &lt;i&gt;Blanche-Neige Lucie&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;L'Ellipse&lt;/i&gt; et &lt;i&gt;The Third Memory&lt;/i&gt; de Pierre Huyghe, il y a trois corps, trois personnes incarnant trois moments, trois instances, trois enjeux du cin&#233;ma, de l'industrie cin&#233;matographique, de la repr&#233;sentation cin&#233;matographique : la voix et le visage d'une femme Lucie Dol&#232;ne (et celle du personnage de Blanche-Neige), la silhouette d'un com&#233;dien Bruno Ganz et le souvenir de son personnage Jonathan Zimmermann. Enfin il y a la puissante pr&#233;sence d'un homme, John Wojtowitcz, celui d'un fait divers et le souvenir d'une interpr&#233;tation cin&#233;matographique, celle d'Al Pacino.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Blanche Neige Lucie&lt;/i&gt; est une vid&#233;o de 1997 de 3 minutes 40. On y voit une femme dans un studio de cin&#233;ma. Elle est silencieuse. Mais, en sous-titre, elle raconte son histoire ; on lit qu'elle &#233;tait la voix fran&#231;aise de Blanche Neige. Elle s'est retourn&#233;e contre Disney productions pour prot&#233;ger ses droits quant &#224; l'utilisation de sa voix. &#171; C'est ma voix quand m&#234;me ! &#187; s'exclame-t-elle. Cette femme silencieuse que l'on voit en gros plan s'appelle Lucie Dol&#232;ne. Soudain elle se met &#224; fredonner, puis chanter d'une voix cristalline &#171; un jour, mon prince viendra &#187;. C'est ici l'&#233;mergence d'une voix perdue et regagn&#233;e contre les formes de soumission r&#233;elle et symbolique aux m&#233;canismes de l'industrie culturelle&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Voir &#233;galement S&#233;bastien Rongier, &#171; Petite entreprise de la voix &#224; l'&#232;re (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-8&#034;&gt;8&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Avec &lt;i&gt;L'Ellipse&lt;/i&gt;, le corps du com&#233;dien Bruno Ganz prend une dimension particuli&#232;re dans l'installation de 1998 (nous concentrerons notre analyse sur cette &#339;uvre). &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;The Third Memory&lt;/i&gt; (1999) est un autre projet complexe que Pierre Huyghe m&#232;ne autour de la figure de John Wojtowitcz. Le 22 ao&#251;t 1972, John Wojtowitcz attaque une banque de Brooklyn. La couverture m&#233;diatique de cette prise d'otage est tr&#232;s importante et remue l'opinion publique am&#233;ricaine &#224; plus d'un titre. En 1975, Sydney Lumet retrace l'&#233;v&#233;nement dans son film &lt;i&gt;Dog Day Afternoon&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Une apr&#232;s-midi de chien&lt;/i&gt;, USA, 1975). Al Pacino y interpr&#232;te le r&#244;le de John Wojtowitcz. En 1999, Pierre Huyghe demande &#224; John Wojtowitcz de venir re-faire les gestes de 1972 dans les studios de Stains o&#249; l'artiste contemporain a reconstitu&#233; le d&#233;cor du film de Lumet. Le diptyque &lt;i&gt;The Third Memory&lt;/i&gt; fonctionne g&#233;n&#233;ralement en splitscreen : multiplication des points de vue et confrontation diff&#233;rentes images (celles de 1972, celles de 1975 et celles de 1999 qui portent en creux toutes celles-ci).&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Ces films et ces images mettent en sc&#232;ne trois corps. Mais on ne dira pas &#171; un corps &#187; mais &#171; &lt;i&gt;du &lt;/i&gt;corps &#187;. Et donc faire un &#233;cart &#224; la norme grammaticale et, par cette expression &#171; &lt;i&gt;du &lt;/i&gt;corps &#187; dire le corps comme id&#233;e de corps mat&#233;riau cin&#233;matographique, un corps &lt;i&gt;cin&#233;-mati&#232;re&lt;/i&gt;. &lt;i&gt;Du&lt;/i&gt; corps pour dire quelque chose de g&#233;n&#233;rique et d'inachev&#233;. C'est un pr&#233;l&#232;vement et un incomplet dans l'infinitude de l'acception grammaticale&#8230; id&#233;e &#233;galement op&#233;rante pour l'image, les images. Donc dire &lt;i&gt;du&lt;/i&gt; corps, c'est d&#233;j&#224; poser un enjeu d'&#233;cart.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; L'article ind&#233;fini continu &lt;i&gt;du &lt;/i&gt;n'est pas ici du c&#244;t&#233; du d&#233;nombrement, c'est une trace d'abstraction (le continu s'opposant au nombrable). La valeur partitive vient renverser une stricte singularit&#233;. Plus exactement, elle la dialectise. En effet, la morphologie de l'article partitif est compos&#233;e d'une pr&#233;position et d'un article d&#233;fini. Il y a bien une id&#233;e de pr&#233;l&#232;vement, l'indication d'une forme singuli&#232;re renvoyant &#224; un ensemble ind&#233;termin&#233;. &lt;i&gt;Du &lt;/i&gt;corps serait alors du singulier qui ne se singularise pas enti&#232;rement car il est devenu une extension prise dans un moment.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Les films de Pierre Huyghe nous mettent devant ce tremblement du partitif. C'est la pr&#233;sence physique d'un ind&#233;termin&#233;, son actualisation est d&#233;sormais toujours incertaine puisqu'elle est celle de l'image. La question est celle de la mati&#232;re de l'image inscrite dans &lt;i&gt;du &lt;/i&gt;corps, incarn&#233;e par des corps fatigu&#233;s, spectres d'un autre temps, tramant d'autres images, autant qu'ils sont eux-m&#234;mes tram&#233;s par d'autres images (Lucie et Blanche-Neige, Ganz et Ganz-Zimmermann, John Wojtowitcz et Al Pacino). Cette &lt;i&gt;cin&#233;mati&#232;re&lt;/i&gt; du corps produit des fantasmes cin&#233;matographiques&#8230; derri&#232;re fantasme, il faut entendre ici l'&#233;tymologie du terme &lt;i&gt;image&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Pierre Huyghe interroge l'&#233;vidence du visible. Il montre autant qu'il questionne son miroitement, le travail sur le visible entre montr&#233; et cach&#233;, entre visibilit&#233; et effacement, une image signifiant pleinement son incertitude d'&#234;tre. On pourrait dire que Pierre Huyghe prend l'envers&#8230; il rendrait visible l'envers du d&#233;cor. Or, il se place au c&#339;ur du processus d'effacement de l'image en questionnant ce que l'image efface, ce qu'elle rend indistinct d'elle-m&#234;me&#8230; ce qu'elle ne figure pas mais qui figure en elle, en creux. Il interroge par l'&#233;cart et la disconvenance une forme d'impens&#233; dans l'id&#233;e d'image.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt; &lt;i&gt;L'Ellipse&lt;/i&gt; de Pierre Huygue &lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Une ellipse est un manque (l'&#233;tymologie grecque le rappelle : &lt;i&gt;elleipsis&lt;/i&gt; signifie &#171; manque &#187; et vient de &lt;i&gt;Leipein&lt;/i&gt; &#171; abandonner &#187;). L'ellipse est l'expression d'un manque. On soustrait, on abandonne, on sous-entend. On omet un &#233;l&#233;ment d'une suite logique, narrative ou figurative (l'ellipse, c'est le nom de la figure qui manque le cercle parfait&#8230; &#224; un cheveux pr&#232;s, celui que l'on coupe en quatre c'est-&#224;-dire celui qu'on &#233;carte puisque &lt;i&gt;exquartare&lt;/i&gt;, c'est d'abord partager en quatre, de &lt;i&gt;quartus &lt;/i&gt; : &#171; quart &#187;).&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; L'ellipse au cin&#233;ma n'interrompt rien. Elle se mesure comme trou&#233;e narrative radicalisant la visibilit&#233; du montage. Ce qui est rendu visible par l'ellipse, c'est la capacit&#233; cin&#233;matographique de perturber les encha&#238;nements narratifs par une mise en absence. La suite logique est perc&#233;e par une construction d'images reposant sur un manque. L'ellipse est trace d'une absence narrative et d'une absence de l'image ; mais aussi trace d'une pr&#233;sence &lt;i&gt;du &lt;/i&gt;cin&#233;matographique (le sens du montage).&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;L'Ellipse&lt;/i&gt; est une triple projection vid&#233;o de 1998. Trois &#233;pisodes narratifs se composent &#224; partir d'une s&#233;quence d'un film de Wim Wenders &lt;i&gt;L'ami am&#233;ricain&lt;/i&gt; (1977). La s&#233;quence de Wenders montre le personnage Jonathan Zimmermann, interpr&#233;t&#233; par le com&#233;dien suisse Bruno Ganz, attendant dans une chambre un appel t&#233;l&#233;phonique. Cet appel re&#231;u, on le retrouve, au plan suivant, l&#224; m&#234;me o&#249; son interlocuteur au t&#233;l&#233;phone, interpr&#233;t&#233; par G&#233;rard Blin, lui a dit de se rendre&#8230; c'est-&#224;-dire en face de sa chambre (la tour Totem dans le quartier Beaugrenelle en fin d'am&#233;nagement en 1977). Dans le film de Wenders, il y donc une ellipse, une mise en absence dans le r&#233;cit du trajet de Zimmermann le menant de sa chambre &#224; l'appartement de la tour du quartier Beaugrenelle. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Pierre Huyghe investit cette part manquante, ce temps qui manque. Va-t-il le combler ? C'est toute la question. Disons pour l'instant qu'il a demand&#233; &#224; Bruno Ganz en 1998 de venir tourner dans ce m&#234;me quartier ouest de Paris, de faire ce parcours absent du film de Wenders.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; L'installation se pr&#233;sente et se d&#233;compose ainsi : trois s&#233;ries d'images projet&#233;es successivement les unes &#224; c&#244;t&#233; des autres : d'abord les plans de la chambre et de l'appel t&#233;l&#233;phonique (Wenders, 1977), puis le trajet de Bruno Ganz (Pierre Huyghe, 1998), enfin les plans depuis l'immeuble (Wenders, 1977). &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Pierre Huyghe pose un regard oblique sur le cin&#233;ma. Il renverse l'exp&#233;rience cin&#233;matographique de la narration, du r&#233;cit, du personnage. Il s'en &#233;carte pour identifier une exp&#233;rience de l'image. Le dispositif de l'installation se pose de prime abord comme un flux. Mais il vient le d&#233;lin&#233;ariser par un &#233;cart. Il plonge dans un pli du film de Wenders, non pas pour le d&#233;plier mais au contraire pour former un autre pli, le redoubler pour prolonger la question de l'image. Pierre Huyghe ne vient pas combler l'ellipse de Wenders. Il ne vient pas relier les deux bords de l'ellipse. Il se fraye un passage pour interroger ce que serait cette bordure et pour s'aventurer sur un autre chemin. Comme souligne Jacques Derrida, &#171; C'est au bord que tout arrive ou manque d'arriver, on pourrait parfois dire manque le bord d'arriver. Il n'y a pas de bord en soi, et qui ne marque la limite d'une approche, c'est-&#224;-dire d'un &#233;-loignement, d'un pas. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Jacques Derrida, Parages, Paris, Galil&#233;e, 1986, p. 95.&#034; id=&#034;nh2-9&#034;&gt;9&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Le premier pas de c&#244;t&#233; de Pierre Huyghe, c'est le temps. Il explore un temps interm&#233;diaire, le temps d'un ind&#233;cidable cin&#233;matographique. La s&#233;quence de 1998 ne comble rien car elle ouvre une autre dur&#233;e qui ne se r&#233;sorbe plus dans la fiction, dans l'&#233;v&#233;nement. Il met un terme &#224; l'action. L'ellipse investie est d'ailleurs le contre-pied de l'&#233;v&#233;nementialit&#233; narrative. Elle pose au contraire l'autre temporalit&#233; de l'image. Quelle est cette temporalit&#233; ? Cette image et son rapport aux autres&#8230; &#224; ces bords dont elle s'&#233;loigne ostensiblement. Pierre Huyghe ne comble rien, il renverse le geste mim&#233;tique et le retour du m&#234;me. L'effet de reconnaissance et d'identification est brouill&#233;. L'exp&#233;rience est au contraire un d&#233;sapprentissage, l'exp&#233;rience esth&#233;tique d'une tension : si l'ellipse est l'image en l'absence de toute image, Pierre Huyghe ne fait pas appara&#238;tre le non-apparaissant. Il formule autre chose en donnant une image qui se soustrait &#224; l'imitation et &#224; la citation. Il prend en charge la d&#233;perdition de toute citation, ce qui se dessaisit dans tout ressaisissement de l'image de l'autre. Pierre Huyghe se prot&#232;ge du risque de la seule citation r&#233;p&#233;t&#233;e (en forme de retour du m&#234;me) en substituant la r&#233;p&#233;tition-citation de l'image &#224; l'exploration de ce qui s'absente dans le r&#233;cit. Une fois de plus, il ne reconstruit pas le r&#233;cit (comblement des vides comme geste d'affirmation r&#233;conciliatrice) mais il explore ce processus d'absentement de l'image dans l'image et par l'image. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Cette force de d&#233;centrement passe notamment par la pr&#233;sence de Bruno Ganz. L'acteur est l&#224;. C'est bien lui. On le reconna&#238;t. Mais quel est le statut de cette apparition ? Que voit-on appara&#238;tre au sortir de l'ascenseur ? Le com&#233;dien ou le personnage ? Ce que l'on reconna&#238;t, c'est l'acteur, Bruno Ganz, l'homme, le com&#233;dien. Pas le personnage de Jonathan Zimmermann. C'est le fameux &#171; 20 ans apr&#232;s &#187; &#224; la Dumas. L'homme est transform&#233; physiquement. Il a vieilli. Ses traits sont marqu&#233;s, ses cheveux sont tomb&#233;s. Il est sans moustache et porte un imperm&#233;able. Toutes ces remarques ne constituent pas un jeu des sept erreurs mais viennent repousser la fiction et interroger le dispositif des images. Ce temps qui manque, ce temps qui a manqu&#233; devient une histoire d'espace : l'espace de la ville dans le film (espace urbain transform&#233;), l'espace de l'&#233;cran dans le dispositif de l'installation et l'espace du corps, ce mat&#233;riau cin&#233;matographique pr&#233;lev&#233; au temps qui manque qui devient une v&#233;ritable r&#233;sistance &#224; la fiction. Ce qui n'est pas encore l&#224; dans le film de Wenders est un &lt;i&gt;d&#233;j&#224; vieilli&lt;/i&gt; chez Huyghe. L'image de la grue chez Wenders prend finalement tout son sens dans cette installation. La ville travers&#233;e du regard par le jeu des obliques et des champs/contre-champs chez Wenders est prise dans le long travelling de Pierre Huyghe. Il suit ce corps cin&#233;matographique, ne le quitte pas. Mais dans ce mouvement, c'est toute l'univers urbain qui se red&#233;ploie : les marches, les couloirs, les avenues, le pont, la tour Eiffel, les immeubles. Ce que Pierre Huyghe suit et capte dans ce paysage urbain en devenir chez Wenders, c'est &lt;i&gt;du &lt;/i&gt;corps cin&#233;matographique, cette &lt;i&gt;cin&#233;mati&#232;re&lt;/i&gt; qui prend forme au bord des images. On notera &#233;galement l'attention et le travail de Pierre Huyghe sur la bande-son dans &lt;i&gt;L'Ellipse&lt;/i&gt; comme dans les autres films : importance ici du flux des voitures et du piaillement des oiseaux comme pour souligner l'absence de hauteur mais aussi la fin des travaux (les oiseaux &lt;i&gt;versus&lt;/i&gt; la grue m&#233;canique&#8230; le d&#233;crochement temporel passe &#233;galement par l'environnement sonore).&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; L'image centrale de Pierre Huyghe est une image &lt;i&gt;d'apr&#232;s&lt;/i&gt; Wenders. Mais c'est &#233;galement une image &lt;i&gt;apr&#232;s&lt;/i&gt; Wenders, une image qui s'&#233;carte de ce qu'elle cite pour instaurer la temporalit&#233; fragile d'un &#233;cart. Il disjoint la reproduction non pas pour la d&#233;tourner ou la citer mais pour interroger l'image cin&#233;matographique &#224; partir d'un manque. Il tisse un lien entre les formes par un rien en commun. Ce commun de l'image, c'est le manque. Ce que Pierre Huyghe articule, c'est une discontinuit&#233; qui subvertit la mod&#233;lisation univoque de l'image, l'identification et la ressemblance. L'enjeu est bien celui d'un &lt;i&gt;entrevu/e&lt;/i&gt;, c'est-&#224;-dire ce que l'on voit comme manque et qui instaure un dialogue au bord des images. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; L'image cin&#233;matographique est devenue une nouvelle exp&#233;rience des images, une forme &#224; partir de laquelle d'autres images sont rendues possibles. &lt;i&gt;L'Ellipse&lt;/i&gt; de Pierre Huyghe ne saurait se r&#233;duire &#224; une simple mise en abyme du processus temporel du cin&#233;matographique. Une autre forme &#233;merge au c&#339;ur du questionnement plastique. Il vient en soustraction des limites brouiller la notion de genre, faire vaciller les lignes de partage et la loi du genre, celle qui interdit ou r&#233;voque les entrelacements. La vigie est ici celle de la bordure.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;L'Ellipse&lt;/i&gt; n'est ni un discours, ni une &#233;tude. Ce n'est ni une le&#231;on sur le cin&#233;ma, ni une le&#231;on &lt;i&gt;de&lt;/i&gt; cin&#233;ma. C'est l'invention d'une forme, la proposition d'un regard qui s'efforce d'aller au c&#339;ur de la temporalit&#233; sp&#233;cifique du mat&#233;riau qu'elle travaille. C'est ce qui pose une r&#233;versibilit&#233; du r&#233;el dans la fiction, celle d'un corps ou plus exactement &lt;i&gt;du&lt;/i&gt; corps, celui qu'on entrevoit le temps d'un frottement filmique et d'une vibration du dispositif d'exposition.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;Le temps fant&#244;me de l'image&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Pierre Huyghe est le premier &#224; ouvrir la piste fantomale. Il &#233;voque &lt;i&gt;L'Ellipse&lt;/i&gt; comme l'histoire d'un fant&#244;me c'est-&#224;-dire une histoire d'images.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &#171; &lt;i&gt;L'Ellipse&lt;/i&gt; accueille un personnage au seuil de la fiction et l'accompagne dans sa travers&#233;e du r&#233;el un instant, un court instant car un personnage de fiction ne peut vivre tr&#232;s longtemps en dehors d'elle. Lorsqu'il quitte la fiction, l'acteur perd son r&#244;le, Bruno Ganz ne joue pas il est pr&#233;sent. La pr&#233;sence de l'acteur est li&#233;e au jeu, elle ne peut &#234;tre d&#233;crite, elle a cette m&#234;me relation que le filmique entretient avec le film. En 1977, Bruno Ganz est un acteur au travail, Jonathan Zimmermann, le personnage d'une histoire fictionnelle ; aujourd'hui, dans &lt;i&gt;L'Ellipse&lt;/i&gt;, c'est comme pr&#233;sence d'acteur et figurant de lui-m&#234;me qu'il tente un lien anachronique avec l'histoire. L'acteur est un touriste visitant le r&#233;el et figurant dans l'histoire, sans pouvoir en modifier le cours.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Un fant&#244;me est un personnage de l'entre-deux, bloqu&#233; sur un pont entre deux rives, dans un temps suspendu. &lt;i&gt;L'Ellipse&lt;/i&gt; est l'histoire d'un fant&#244;me qui vient hanter dans le r&#233;el un trou manquant dans le r&#233;cit, celui construit dans la m&#233;moire des spectateurs. C'est l'histoire d'un personnage de fiction qui voulait &#234;tre pr&#233;sent dans la m&#233;moire du r&#233;cit. &lt;i&gt;L'Ellipse&lt;/i&gt; creuse un temps imaginaire dans les interstices de la fiction. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Pierre Huyghe, Pierre Huyghe &#8211; Some Negociations [catalogue d'exposition], (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-10&#034;&gt;10&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;L'Ellipse&lt;/i&gt; serait donc le temps d'un fant&#244;me.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Comment caract&#233;riser cette temporalit&#233; de la m&#233;moire ? Avan&#231;ons une hypoth&#232;se, une hypoth&#232;se de travail : ne pourrait-on pas envisager cette temporalit&#233; en terme de &lt;i&gt;futur ant&#233;rieur&lt;/i&gt;. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Il s'agit d'un &lt;i&gt;aura &#233;t&#233;&lt;/i&gt; : si le futur situe dans l'avenir la r&#233;alisation d'un proc&#232;s, le futur ant&#233;rieur souligne l'id&#233;e d'accompli dans le futur. On part alors de l'hypoth&#232;se de vraisemblance de la r&#233;alisation du proc&#232;s qui n'a pas encore eu lieu. Ici le proc&#232;s achev&#233; (c'est-&#224;-dire acquis au moment de l'&#233;nonciation) est fictivement rapport&#233; &#224; l'avenir. &#171; Le futur ant&#233;rieur peut concerner un fait pass&#233; par rapport au moment de la parole, mais qu'on envisage par rapport au moment o&#249; il sera v&#233;rifi&#233;. &#187; rappelle Gr&#233;visse. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; On comprend qu'un trouble temporel s'installe dans cette r&#233;p&#233;tition. Elle est en effet paradoxale puisqu'elle est r&#233;p&#233;tition de ce qui ne se r&#233;p&#232;te pas. L'enjeu est celui d'un &#233;cart entre l'&#233;v&#233;nement (le &lt;i&gt;&#233;t&#233;&lt;/i&gt;) et son devenir r&#233;trospectif (le &lt;i&gt;aura&lt;/i&gt;).&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Bergson nous aide &#224; approfondir cette question dans &lt;i&gt;La pens&#233;e et le mouvant&lt;/i&gt;. Il traite de cette question du &lt;i&gt;aura &#233;t&#233;&lt;/i&gt; dans son essai &#171; le possible et le r&#233;el &#187; en soulignant qu'une &#339;uvre cr&#233;&#233;e est un &lt;i&gt;aura &#233;t&#233; &lt;/i&gt; : &#171; la voil&#224; r&#233;elle et par l&#224; m&#234;me elle devient r&#233;trospectivement ou r&#233;troactivement possible. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Henri Bergson, La pens&#233;e et le mouvant, Paris, P.U.F., 1999, p. 110.&#034; id=&#034;nh2-11&#034;&gt;11&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Il ajoute qu'au &#171; fur et &#224; mesure que la r&#233;alit&#233; se cr&#233;e, impr&#233;visible et neuve, son image se r&#233;fl&#233;chit derri&#232;re elle dans le pass&#233; ind&#233;fini ; elle se trouve ainsi avoir &#233;t&#233;, de tout temps, possible ; mais c'est &#224; ce moment pr&#233;cis qu'elle commence &#224; l'avoir toujours &#233;t&#233;, et voil&#224; pourquoi je disais que sa possibilit&#233;, qui ne pr&#233;c&#232;de pas sa r&#233;alit&#233;, l'aura pr&#233;c&#233;d&#233;e une fois la r&#233;alit&#233; apparue. Le possible est donc le mirage du pr&#233;sent dans le pass&#233; ; et comme nous savons que l'avenir finira par &#234;tre du pr&#233;sent, comme l'effet de mirage continue sans rel&#226;che &#224; se produire, nous nous disons que notre pr&#233;sent actuel, qui sera le pass&#233; de demain, l'image de demain est d&#233;j&#224; contenue quoique nous n'arrivions pas &#224; la saisir. (&#8230;) En jugeant d'ailleurs ainsi que le possible ne pr&#233;suppose pas le r&#233;el, on admet que la r&#233;alisation ajoute quelque chose &#224; la simple possibilit&#233; : le possible aurait &#233;t&#233; l&#224; de tout temps, fant&#244;me qui attend son heure ; il serait donc devenu r&#233;alit&#233; par l'addition de quelque chose &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 111.&#034; id=&#034;nh2-12&#034;&gt;12&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; L'&#233;v&#233;nement ne fait sens qu'apr&#232;s-coup. Le futur ant&#233;rieur (comme temps en claudication) souligne l'importance de la dur&#233;e et de la mise en r&#233;cit. C'est une mise en dur&#233;e du pass&#233; comme pr&#233;sent et surtout une mise en sc&#232;ne du possible. Ce possible (&#224; la fois impr&#233;visible et incalculable) chez Bergson (qui ne se confond pas avec le virtuel) vient contrarier l'ordre par un effet de trouble car il est l'acceptation de &#171; jaillissement effectif de nouveaut&#233; impr&#233;visible &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ibid., p. 116.&#034; id=&#034;nh2-13&#034;&gt;13&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Ce d&#233;doublement de r&#233;el dans le possible est donc un temps de fant&#244;me que l'on envisage &#233;galement comme temps de m&#233;moire et comme politique du pr&#233;sent&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;En guise de rapprochement compl&#233;mentaire, de citer les derni&#232;res phrases de (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-14&#034;&gt;14&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; pouvant &#233;clairer la question du &lt;i&gt;aura &#233;t&#233;&lt;/i&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; En ce sens, &lt;i&gt;L'Ellipse&lt;/i&gt; de Pierre Huyghe est cette trace d'un effac&#233; ne prenant valeur que dans un futur rapport&#233; au pass&#233;. L'&lt;i&gt;entrevu/e du&lt;/i&gt; corps de Bruno Ganz indique cette temporalit&#233; complexe du futur ant&#233;rieur de l'image. On peut enfin avancer avec Bruno Paradis que le&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&#171; &lt;i&gt;futur ant&#233;rieur est donc le temps o&#249; se noue la rencontre comme reprise partag&#233;e d'une m&#233;moire&lt;/i&gt;. Et le partage d&#233;termine ou manifeste le travail de l'oubli. &#187;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb2-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Bruno Paradis, &#171; Jocrisse et le futur ant&#233;rieur &#187; in Le passage des (&#8230;)&#034; id=&#034;nh2-15&#034;&gt;15&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt; Rappelons &#233;galement, histoire de troubler plus encore ces ph&#233;nom&#232;nes d'apparition, et de complexifier cette question de la pr&#233;sence, rappelons donc que le personnage de Jonathan Zimmermann est condamn&#233; &#224; la mort au d&#233;but de &lt;i&gt;L'ami am&#233;ricain &lt;/i&gt;par une maladie du sang.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Le manque de l'image tisse des liens et rend possible une autre image par un ressaisissement temporelle qui prend acte, dans son mouvement, de la d&#233;perdition dans la r&#233;p&#233;tition. Le temps qui s'est retir&#233; et qui appara&#238;t dans son retrait ne permet aucune reconnaissance mais une &lt;i&gt;entrevu/e&lt;/i&gt;. Il travaille au bord de la reconnaissance, et emporte ailleurs. Il exp&#233;rimente un im-pr&#233;visible de l'image, cette part autre de l'image, d&#233;gag&#233;e par un &#233;cart. C'est en somme une autre exp&#233;rience de l'ellipse.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb2-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir Marie-Claire Ropars-Wuillemier, &lt;i&gt;L'id&#233;e d'image&lt;/i&gt;, Paris, Presses Universitaires de Vincenne, 1998.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Theodor W. Adorno, &lt;i&gt;Dialectique n&#233;gative&lt;/i&gt;, traduction du groupe de traduction du Coll&#232;ge de philosophie, Paris, Payot, 2001, p. 15&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir &#224; ce sujet S&#233;bastien Rongier, &lt;i&gt;De l'ironie. Enjeux critiques pour la modernit&#233;&lt;/i&gt;, Paris, Klincksieck, 2007, et notamment les d&#233;veloppements autour du remake au cin&#233;ma.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-4&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-4&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-4&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;4&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;On pourrait situer ces enjeux entre &lt;i&gt;24 hours Psycho&lt;/i&gt; (1993) de Douglas Gordon et &lt;i&gt;The Third Memory&lt;/i&gt; (2000) de Pierre Huyghe. Mais cette p&#233;riodisation m&#233;riterait bien des discussions, des &#233;clairages et des compl&#233;ments.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-5&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-5&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-5&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;5&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pierre Huyghe a r&#233;alis&#233; d'autres &#339;uvres s'articulant &#224; la question cin&#233;matographiques mais ces trois-ci sont particuli&#232;rement coh&#233;rentes.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-6&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-6&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-6&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;6&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;C'est en anglais le terme &lt;i&gt;gap&lt;/i&gt;. Il signifie &#233;galement ab&#238;me, gouffre, abysse.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-7&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-7&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-7&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;7&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jacques Derrida, &lt;i&gt;L'animal que donc je suis&lt;/i&gt;, Paris, Galil&#233;e, 2006, p. 51.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-8&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-8&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-8&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;8&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Voir &#233;galement S&#233;bastien Rongier, &#171; Petite entreprise de la voix &#224; l'&#232;re industrielle (&lt;i&gt;Blanche Neige Lucie&lt;/i&gt;, Pierre Huyghe) &#187; &lt;i&gt;in Art Pr&#233;sence&lt;/i&gt;, num&#233;ro 45, janvier-f&#233;vrier-mars 2003.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-9&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-9&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-9&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;9&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Jacques Derrida, &lt;i&gt;Parages&lt;/i&gt;, Paris, Galil&#233;e, 1986, p. 95.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-10&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-10&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-10&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;10&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Pierre Huyghe, &lt;i&gt;Pierre Huyghe &#8211; Some Negociations&lt;/i&gt; [catalogue d'exposition], Munich-Zurick, Kunstverein M&#252;nchen et Kunsthalle Z&#252;rich &#233;diteurs, 2000, pp. 144-145 [pour les versions allemandes et anglaises et p. 29, index du suppl&#233;ment traduit en fran&#231;ais].&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-11&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-11&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-11&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;11&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Henri Bergson, &lt;i&gt;La pens&#233;e et le mouvant&lt;/i&gt;, Paris, P.U.F., 1999, p. 110.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-12&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-12&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-12&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;12&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 111.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-13&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-13&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-13&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;13&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&lt;i&gt;Ibid.&lt;/i&gt;, p. 116.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-14&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-14&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-14&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;14&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;En guise de rapprochement compl&#233;mentaire, de citer les derni&#232;res phrases de conclusion du livre de Jean-Fran&#231;ois Hamel &lt;i&gt;Revenances de l'histoire. R&#233;p&#233;tition, narrativit&#233;, modernit&#233;&lt;/i&gt; (Minuit, 2006) : ce &#171; n'est certainement pas le moindre des paradoxes de la narrativit&#233; moderne et contemporaine que de tenir comme condition de possibilit&#233; d'une m&#233;moire culturelle vivace la n&#233;cessit&#233; de se refuser &#224; tout espoir d'une r&#233;conciliation apais&#233;e avec la mort. D'o&#249; justement un imaginaire de l'histoire pour lequel le sentiment de perte et l'angoisse de la filiation rompue sont les derniers garants d'une transmission authentique de l'exp&#233;rience et d'une v&#233;ritable politique du pr&#233;sent. &#187; (p. 231).&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb2-15&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh2-15&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 2-15&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;15&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Bruno Paradis, &#171; Jocrisse et le futur ant&#233;rieur &#187; &lt;i&gt;in Le passage des fronti&#232;res. Autour du travail de Jacques Derrida&lt;/i&gt;, Paris, Galil&#233;e, 1994, p. 352.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>&#171; Petite entreprise de la voix &#224; l'&#232;re industrielle (Blanche-Neige Lucie, Pierre Huyghe)</title>
		<link>https://sebastienrongier.net/spip.php?article355</link>
		<guid isPermaLink="true">https://sebastienrongier.net/spip.php?article355</guid>
		<dc:date>2021-12-03T11:43:13Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>S&#233;bastien Rongier</dc:creator>


		<dc:subject>Huyghe, Pierre</dc:subject>
		<dc:subject>Art contemporain</dc:subject>
		<dc:subject>cin&#233;mati&#232;re</dc:subject>
		<dc:subject>Rongier S&#233;bastien</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Art Pr&#233;sence, num&#233;ro 45, janvier-f&#233;vrier-mars 2003&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?rubrique76" rel="directory"&gt;2003&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot28" rel="tag"&gt;Huyghe, Pierre&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot171" rel="tag"&gt;Art contemporain&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot89" rel="tag"&gt;cin&#233;mati&#232;re&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;Rongier S&#233;bastien&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Nouvelle collaboration avec cette revue qui accueille une troisi&#232;me r&#233;flexion autour de Pierre Huyghe. Voici le texte tel qu'il a paru, sans ajout ni modification.
&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;&lt;div class='spip_document_870 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://sebastienrongier.net/local/cache-vignettes/L360xH480/img_9352_-_copie-23168.jpg?1751018122' width='360' height='480' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;
&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;strong&gt;
&lt;div align=&#034;center&#034;&gt;&#171; Petite entreprise de la voix &#224; l'&#232;re industrielle &lt;br/&gt;(Blanche-Neige Lucie, Pierre Huyghe)&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;/strong&gt;
&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A y regarder de plus pr&#232;s, l'actualit&#233; critique et esth&#233;tique continue de reproduire des espaces cat&#233;goriels alors m&#234;me que les &#339;uvres, ou du moins une partie d'entre elles, s'&#233;laborent en dehors de ces enjeux. Si les artistes n'ont pas n&#233;cessairement un point de vue net sur ces questions, leurs pratiques et leurs &#339;uvres t&#233;moignent de ces d&#233;placements. La peinture interroge les effets de l'image et des pratiques contemporaines ; les installations (vid&#233;o ou non) dialoguent plus que jamais avec la litt&#233;rature, le cin&#233;ma&#8230; Et inversement.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; En for&#231;ant l'espace des pratiques contemporaines, en cherchant une n&#233;cessit&#233; essentialiste voire une t&#233;l&#233;ologie aux &#339;uvres contemporaines, certains contempteurs des d&#233;finitions analytiques et pragmatiques ratent cette sp&#233;cificit&#233; qui refuse de se r&#233;sumer et de se r&#233;soudre &#224; un cadre, une normalisation et son effectivit&#233;.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; L'espace ouvert par l'exp&#233;rience de cette g&#233;n&#233;ration d'artistes contemporains participe d'un effrangement des formes d'art. Cet enjeu ne supprime pas pour autant les interrogations. Elle active au contraire de nouvelles perspectives ouvertes par la modernit&#233;. C'est pourquoi cette temporalit&#233; esth&#233;tique ne saurait se laisser enfermer dans un exposable r&#233;duit &#224; un lieu ludique et anhistorique. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Si le cin&#233;ma est un espace d'interrogation pour Pierre Huyghe, ce que le spectateur de son &#339;uvre d&#233;couvre n'est pas du cin&#233;ma mais une forme qui organise avant tout un dialogue et un questionnement. Il ne s'agit pas d'en faire un discours sur une cat&#233;gorie d'art depuis un bastion (cin&#233;ma &lt;i&gt;vs&lt;/i&gt; art contemporain). Dans cette ancienne guerre de positions cat&#233;gorielles, certains &#233;laborent un passage fragile et pr&#233;caire qui retourne nos habitudes et permettent de penser l'image dans l'&#233;cart qu'elle produit. C'est pourquoi nous envisagerons &lt;i&gt;Blanche Neige Lucie&lt;/i&gt; de Pierre Huyghe comme une interrogation de notre imaginaire cin&#233;matographique soumis &#224; la domination marchande.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Blanche Neige Lucie&lt;/i&gt; (1997) est une vid&#233;o de trois minutes quarante secondes. On y voit une femme dans un studio de cin&#233;ma. Elle est silencieuse. Mais une voix off sous-titr&#233;e (la propre voix de cette femme) nous raconte son histoire : Lucie Dol&#232;ne est l'interpr&#232;te fran&#231;aise de &lt;i&gt;Blanche Neige&lt;/i&gt; des productions Walt Disney. Elle raconte les d&#233;marches qu'elle a d&#251; engager pour se r&#233;approprier sa propre voix&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Lucie Dol&#232;ne raconte (le sous-titre que l'on lit) : &#034;&#8230; Ma premi&#232;re (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-1&#034;&gt;1&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Durant ce plan-s&#233;quence, Lucie Dol&#232;ne finit par chanter &#034;Un jour mon prince viendra&#034;.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; On peut distinguer deux niveaux &#224; ce travail. Il y a d'une part une tension entre l'image et le son (le silence et le chant, la m&#233;canique du plateau et la voix). Et d'autre part, on d&#233;couvre une tension dans le rapport oral et &#233;crit dans l'image puisque l'enregistrement de l'interview qui d&#233;file en sous-titre et en anglais se heurte au silence visage ou &#224; la chanson en fran&#231;ais. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Les deux langues disjointes (l'une &#224; l'&#233;crite, l'autre &#224; l'oral) renforcent n&#233;cessairement cette tension. Cette derni&#232;re souligne l'&#233;mergence de l'histoire individuelle dans un horizon social et id&#233;ologique (le rapport &#224; l'entertainment) dans le mat&#233;riau artistique. L'enjeu de la vid&#233;o de Pierre Huyghe est de r&#233;aliser (et pas seulement enregistrer&#8230; en r&#233;alisant, il met en sc&#232;ne et interroge) cette captation, ce vol. Si l'on met souvent en rapport cette tension son / sous-titre, on ne dit pas assez que l'image dans &lt;i&gt;Blanche Neige Lucie &lt;/i&gt;instaure un autre processus critique. Car Lucie Dol&#232;ne, doublure fran&#231;aise de Blanche Neige n'est qu'une voix, une voix de dessin anim&#233;. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Huyghe explore l'identit&#233; de cette femme par l'image. C'est d'abord un visage muet que l'on regarde. La distance instaur&#233;e par le sous-titre permet d'envisager l'&#233;paisseur humaine de ce visage, de cette femme, peut-&#234;tre en repr&#233;sentation sur un plateau de cin&#233;ma. C'est ce plateau (plan de d&#233;part et de fin) en arri&#232;re-plan, dans lequel personnage et cam&#233;ra tournent (au sens propre comme au sens figur&#233;) imperceptiblement, c'est donc ce plateau qui op&#232;re la circulation entre le sous-titre et le visage (avant, pendant et apr&#232;s la chanson).&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; L'enjeu est donc de montrer que l'&#233;mergence de cette voix (son rapport au cin&#233;ma et &#224; l'enfance&#8230; toutes les enfances : celle de Lucie Dol&#232;ne mais aussi celle des spectateurs) est profond&#233;ment li&#233;e aux structures de l'industrie culturelle. Le prix du r&#234;ve cin&#233;matographique est ici le vol d'une voix, son utilisation, sa marchandisation. D&#233;poss&#233;d&#233;e non pas par la fiction mais par les structures &#233;conomiques qui construisent ces fictions (en l'occurrence Walt Disney productions) Lucie Dol&#232;ne, apr&#232;s le proc&#232;s et les diff&#233;rents t&#233;moignages de ses m&#233;saventures, injecte de la fiction dans le r&#233;el. Contrairement &#224; ce que l'on pourrait penser Lucie Dol&#232;ne ne prend pas la parole. Ce que l'on voit et entend, c'est elle chantant, c'est cette part d'elle perdue et regagn&#233;e. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Pourtant cette voix retrouv&#233;e, &#224; laquelle le spectateur est confront&#233;, est paradoxale puisque c'est celle de la fiction. Plus exactement c'est le chant de cette voix, son objet, qui est ambivalent. &#034;Un jour mon prince viendra&#8230;&#034; est ancr&#233; dans la fiction. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; En somme, retrouver son identit&#233; (Lucie Dol&#232;ne &lt;i&gt;vs&lt;/i&gt; Blanche Neige), c'est finalement, apr&#232;s le passage dans le r&#233;el (le proc&#232;s gagn&#233;), l'affirmer dans l'image par la fiction (la chanson du dessin anim&#233;). La distance voix / sous-titre &#233;claire bien cette tension : la voix qui chante est enjeu de fiction, le r&#233;seau du sous-titre est dimension du r&#233;el. Cette tension est &#233;galement renforc&#233;e par l'opposition des langues puisque le sous-titre est en anglais et que la chanson est en fran&#231;ais. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; La vid&#233;o de Pierre Huyghe n'est pas l'affirmation positive d'une r&#233;alit&#233; contre une autre mais l'exploration de cette ligne d'effrangement o&#249; l'exercice de la pens&#233;e se d&#233;veloppe. L'image, en ne se soumettant ni &#224; la passivit&#233;, ni &#224; l'instantan&#233;it&#233; renverse les effets r&#233;ificateurs en les d&#233;non&#231;ant par ce processus ironique que forme ce d&#233;-codage : il ne s'agit pas de lire un code cach&#233; mais de sortir de la codification normative pour &#234;tre l'espace de cr&#233;ation de son propre &#233;v&#233;nement. C'est le sens moderne d'une insoumission &#224; la stabilit&#233; (normative) du sensible et de l'intelligible que Jacques Ranci&#232;re d&#233;finit comme &#233;tant le r&#233;gime esth&#233;tique des arts&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;Ranci&#232;re, Jacques, Le partage du sensible, Paris, La Fabrique, 2000, page 33.&#034; id=&#034;nh3-2&#034;&gt;2&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;. Ce d&#233;-codage est le propre de l'&#233;v&#233;nement artistique.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; L'&#233;v&#232;nement qui s'instaure n'est pas d&#233;barrass&#233; de contenu historique ou social comme pourrait le sugg&#233;rer le philosophe Alain Badiou. Il offre au contraire une temporalit&#233; qui interroge et critique l'&#233;ternel pr&#233;sent, si intimement li&#233; aux principes de l'industrie culturelle.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; En cr&#233;ant sa propre forme dans le mat&#233;riau, l'&#339;uvre implique le monde. Car le mat&#233;riau se con&#231;oit dans son histoire, dans son organisation en formes et donc se noue n&#233;cessairement &#224; la soci&#233;t&#233; puisque ce mat&#233;riau est historiquement et socialement d&#233;termin&#233;. &lt;i&gt;Blanche Neige Lucie&lt;/i&gt; permet de lier les enjeux du mat&#233;riau dans le monde et d'examiner son autonomie. Cette derni&#232;re renvoie l'ind&#233;pendance de l'art &#224; une ind&#233;pendance quasi autot&#233;lique. N'&#233;tant ni d&#233;pos&#233;e, ni dans le monde mais au-dessus, l'&#339;uvre, comme s&#233;diment transcendantal, &#233;chappe alors au monde. Cette monade artistique est finalement aussi confortable qu'aveuglante puisqu'en refusant d'inscrire l'&#339;uvre dans sa r&#233;alit&#233; historique et sociale, elle neutralise ses enjeux esth&#233;tiques, id&#233;ologiques ou sociaux.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Aussi faut-il penser &lt;i&gt;Blanche Neige Lucie &lt;/i&gt;&#224; partir des dimensions du mat&#233;riau et des changements de perception, notamment apr&#232;s la perte auratique analys&#233;e par Benjamin. Pierre Huyghe interroge les marges id&#233;ologiques qui traversent ces changements. C'est pourquoi nous envisageons &lt;i&gt;Blanche Neige Lucie &lt;/i&gt;comme une forme autoreflexive. En interrogeant sa propre forme (image et cin&#233;ma&#8230; l'image et son rapport au cin&#233;ma), elle dialectise un rapport sujet et objet, image et humain. N'&#233;tant ni une pure forme, ni un collage citationnel, cette vid&#233;o de Pierre Huyghe &#233;labore et explore le processus social de l'identit&#233; dans l'industrie du spectacle. Cette r&#233;flexion oblique qui explore son propre contexte social et historique (par un jeu de mise &#224; distance son / image / sous-titre et imaginaire du spectateur) est une forme de ce processus ironique que nous envisageons comme processus critique et forme de pens&#233;e. L'ironie n'est pas ici cette raillerie de connivence neutralisant dans l'air du temps les enjeux de la pens&#233;e. En explorant la dimension interrogeante du terme, l'ironie se noue aux formes d'une pens&#233;e esth&#233;tique r&#233;solument critique.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; L'enjeu n'est pas dans la s&#233;paration du sujet et de l'objet mais dans leur interrogation r&#233;ciproque. Ce que la crise narcissique soul&#232;ve, c'est l'ali&#233;nation individuelle aux formes de repr&#233;sentations. Cette ali&#233;nation interroge la liquidation de l'individu par la soci&#233;t&#233; marchande : l'industrie culturelle est une forme possible de cette r&#233;gression&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt; [&lt;a href=&#034;#nb3-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; rel=&#034;appendix&#034; title=&#034;&#034;L'industrie culturelle ne sublime pas, elle r&#233;prime.&#034; Horkheimer, Max et (&#8230;)&#034; id=&#034;nh3-3&#034;&gt;3&lt;/a&gt;]&lt;/span&gt;.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; L'instauration autor&#233;flexive de &lt;i&gt;Blanche Neige Lucie&lt;/i&gt; permet d'envisager cette tension inh&#233;rente &#224; l'industrie culturelle et de relier tr&#232;s fortement l'&#339;uvre au monde par un processus critique. Cette dialectisation de l'identit&#233; dans l'image comme mat&#233;riau social en fait vaciller l'&#233;vidence. Les d&#233;terminations id&#233;ologiques de l'industrie culturelle, interrog&#233;es dans cette vid&#233;o, montrent la fragmentation du sujet et la soumission &#224; sa marchandisation. C'est ce r&#233;sidu individuel face &#224; la domination sociale que &lt;i&gt;Blanche Neige Lucie&lt;/i&gt; traite sans c&#233;der &#224; la tension qui demeure immanquablement. En effet, la chanson du film reste la forme affirmative alors m&#234;me qu'elle est l'enjeu de son ali&#233;nation. M&#234;me si l'on peut penser que Lucie Dol&#232;ne se r&#233;approprie son identit&#233;, la vid&#233;o de Pierre Huyghe conserve pourtant la trace de cette dissolution de l'individu dans les formes de l'industrie culturelle.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; L'autonomie r&#233;elle de l'art est dans le refus de l'ordre et de sa reproduction. Son authenticit&#233; r&#233;side dans son renversement critique. C'est dans le moment dialectique, dans l'usage critique de sa forme inscrite dans le mat&#233;riau que l'&#339;uvre d'art appara&#238;t comme moment authentique contre la r&#233;signation affirmative de la culture. L'ensemble du travail de Pierre Huyghe produit des d&#233;calages dans l'exploration de la temporalit&#233; envisag&#233;e comme mati&#232;re m&#234;me de l'image. Le dispositif de l'image induit la densit&#233; de son propre passage dans ces constructions qui d&#233;doublent, redoublent et ouvrent l'interrogation, son incarnation, dans la multiplication des strates temporelles, spatiales et imagielles.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Blanche Neige Lucie&lt;/i&gt; est une forme contemporaine de l'art qui interroge cette dissolution de l'individu. Ce rapport entre l'art contemporain et le cin&#233;ma, cette &#034;cin&#233;mati&#232;re&#034; de l'art contemporain constitue un enjeu esth&#233;tique mais aussi social et politique. S'il est question d'image, de construction, de processus d'interrogation sur les formes dominantes de production d'images (cin&#233;ma, t&#233;l&#233;vision&#8230;), elle op&#232;re en amont un profond renversement en interrogeant les conditions d'exp&#233;rience de repr&#233;sentation contemporaine. C'est au travers l'autor&#233;flexion de ce mat&#233;riau que se noue l'action politique et sociale. &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Avec &lt;i&gt;Blanche Neige Lucie&lt;/i&gt;, nous ne sommes pas dans une activit&#233; artistique d&#233;contextualisante mais bien au contraire dans une conscience qui exp&#233;rimente la contemporan&#233;it&#233; et la domination du visuel. Le d&#233;-codage de ce visuel probl&#233;matis&#233; par le maillage sonore forme cette exp&#233;rience critique puisque la vid&#233;o, l'installation vid&#233;o et la &#034;cin&#233;mati&#232;re&#034; sont l'exp&#233;rience de notre &#233;poque et nous permettent de comprendre nos propres mutations.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		&lt;hr /&gt;
		&lt;div class='rss_notes'&gt;&lt;div id=&#034;nb3-1&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-1&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-1&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;1&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Lucie Dol&#232;ne raconte (le sous-titre que l'on lit) : &lt;br class='autobr' /&gt;
&#034;&#8230; Ma premi&#232;re rencontre avec Blanche-Neige remonte &#224; mon enfance, lors de la sortie du film en 1938, j'ai chant&#233; &#034;Mon prince viendra&#034; &#224; la f&#234;te de l'&#233;cole. Ma seconde rencontre s'est faite en Am&#233;rique, je faisais des com&#233;dies musicales. On m'a invit&#233;e &#224; chanter pour l'inauguration d'un grand h&#244;tel &#224; Hollywood, toutes les stars &#233;taient l&#224;, apr&#232;s ma prestation on m'a plac&#233;e &#224; la table de Walt Disney, un homme d&#233;licieux, tr&#232;s attentif. &lt;br class='autobr' /&gt;
Enfin, en 1962 je suis venue faire le casting pour la voix de Blanche-Neige, j'ai appris par hasard qu'ils n'avaient toujours pas trouv&#233; la chanteuse, on a fait des essais et le lendemain, j'ai &#233;t&#233; choisie pour le r&#244;le et pour le chant.&lt;br class='autobr' /&gt;
C'est le plus beau doublage que j'ai fait.&lt;br class='autobr' /&gt;
La voix de Blanche-Neige est un soprano l&#233;ger mais pas trop lyrique non plus, une petite voix timbr&#233;e, tr&#232;s enfantine, fra&#238;che sans &#234;tre trop technique.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pour les indications de jeu, c'est le dessin et le personnage qui vous les donnent. J'ai enregistr&#233; avec un casque, j'avais la voix originale dans l'oreille, j'aime bien entendre le retour de la voix, c'est troublant mais on s'y fait. &lt;br class='autobr' /&gt;
C'est un petit guide qui vous aide &#224; suivre la structure musicale.&lt;br class='autobr' /&gt;
Quand j'ai donn&#233; ma voix &#224; ce personnage, cette petite princesse belle comme le jour, gracieuse et innocente j'&#233;tais compl&#232;tement Blanche-Neige, oui, absolument.&lt;br class='autobr' /&gt;
Aujourd'hui quand je regarde le film, j'ai un sentiment &#233;trange, c'est ma voix et pourtant elle semble ne plus m'appartenir, elle apprtient au personnage et &#224; l'histoire. R&#233;cemment j'ai appris que Disney avait conserv&#233; ma voix pour la nouvelle version, j'ai d'abord &#233;t&#233; heureuse puis j'ai r&#233;alis&#233; qu'il y avait un probl&#232;me : imaginez en trente ans ma voix a &#233;t&#233; utilis&#233;e sur toutes sortes de supports. &lt;br class='autobr' /&gt;
C'est ma voix quand m&#234;me !&lt;br class='autobr' /&gt;
Je me suis lanc&#233; dans un proc&#232;s pour prot&#233;ger mes droits sur l'utilisation de ma voix, c'&#233;tait en m&#234;me temps que la gr&#232;ve des interpr&#232;tes.&lt;br class='autobr' /&gt;
Les gens ont &#233;t&#233; touch&#233;s par cet &#233;v&#233;nement, je me souviens pendant la manifestation qu'un artiste Am&#233;ricain m'a cri&#233; &#034;Hey Snow White, woderful, I'm with you.&#034; &#034;.&lt;br class='autobr' /&gt;
Pierre Huyghe in &lt;i&gt;Pierre Huyghe&#8212; Some Negociations&lt;/i&gt;, catalogue de l'exposition du 28 avril au 13 juin 1999 au &lt;i&gt;Secession, Wien&lt;/i&gt;, du 22 octobre au 21 novembre 1999 &#224; la &lt;i&gt; Kunstverein M&#252;nchen&lt;/i&gt;, et du 15 janvier au 12 mars 2000 au &lt;i&gt;Kunsthalle Z&#252;rich&lt;/i&gt;, Munich-Zurick, Kunstverein M&#252;nchen et Kunsthalle Z&#252;rich &#233;diteurs, 2000, index page 26 dans le suppl&#233;ment traduit en fran&#231;ais.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-2&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-2&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-2&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;2&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;Ranci&#232;re, Jacques, &lt;i&gt;Le partage du sensible&lt;/i&gt;, Paris, La Fabrique, 2000, page 33.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div id=&#034;nb3-3&#034;&gt;
&lt;p&gt;&lt;span class=&#034;spip_note_ref&#034;&gt;[&lt;a href=&#034;#nh3-3&#034; class=&#034;spip_note&#034; title=&#034;Notes 3-3&#034; rev=&#034;appendix&#034;&gt;3&lt;/a&gt;] &lt;/span&gt;&#034;L'industrie culturelle ne sublime pas, elle r&#233;prime.&#034;&lt;br class='autobr' /&gt;
Horkheimer, Max et Adorno, T.W., &lt;i&gt;La dialectique de la raison&lt;/i&gt;, traduit de l'allemand par Eliane Kaufholz, Paris Gallimard, collection tel, page 148.&lt;/p&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>L'Ellipse de Pierre Huyghe : espace de l'effrangement.</title>
		<link>https://sebastienrongier.net/spip.php?article354</link>
		<guid isPermaLink="true">https://sebastienrongier.net/spip.php?article354</guid>
		<dc:date>2021-12-01T20:42:30Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>S&#233;bastien Rongier</dc:creator>


		<dc:subject>Huyghe, Pierre</dc:subject>
		<dc:subject>Art contemporain</dc:subject>
		<dc:subject>Rongier S&#233;bastien</dc:subject>
		<dc:subject>cin&#233;mati&#232;re</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Art Pr&#233;sence, num&#233;ro 43, juillet-ao&#251;t-septembre 2002&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?rubrique77" rel="directory"&gt;2002&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot28" rel="tag"&gt;Huyghe, Pierre&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot171" rel="tag"&gt;Art contemporain&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;Rongier S&#233;bastien&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot89" rel="tag"&gt;cin&#233;mati&#232;re&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class='spip_document_862 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://sebastienrongier.net/local/cache-vignettes/L360xH480/img_9356_-_copie-dcdf2.jpg?1751018121' width='360' height='480' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;Pour cette deuxi&#232;me collaboration avec &lt;i&gt;Art pr&#233;sence&lt;/i&gt;, un texte sur Pierre Huygue que j'approfondirai ult&#233;rieurement. D'autres textes sur l'artiste contemporain suivront. &#171; L'&lt;i&gt;Ellipse&lt;/i&gt; de Pierre Huyghe : espace de l'effrangement. &#187;, Art Pr&#233;sence, num&#233;ro 43, juillet-ao&#251;t-septembre 2002.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title> Cin&#233;mati&#232;re, une lecture de Martine Potoczny</title>
		<link>https://sebastienrongier.net/spip.php?article318</link>
		<guid isPermaLink="true">https://sebastienrongier.net/spip.php?article318</guid>
		<dc:date>2016-06-30T12:19:32Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>S&#233;bastien Rongier</dc:creator>


		<dc:subject>Rongier S&#233;bastien</dc:subject>
		<dc:subject>cin&#233;mati&#232;re</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;parue dans Recherches en Esth&#233;tique&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?rubrique43" rel="directory"&gt;Cin&#233;mati&#232;re, Klincksieck, 2015&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;Rongier S&#233;bastien&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot89" rel="tag"&gt;cin&#233;mati&#232;re&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class='spip_document_695 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://sebastienrongier.net/local/cache-vignettes/L400xH560/recherche_esthetique_no21-3aa3d.jpg?1751018441' width='400' height='560' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;br&gt;
&lt;p&gt;La collaboration avec une revue comme &lt;i&gt;Recherches en Esth&#233;tique&lt;/i&gt; offre parfois de belles surprises personnelles. Dans le &lt;a href=&#034;http://berthetdominique.wix.com/site-du-cereap#!blank/qdb2x&#034; class=&#034;spip_out&#034; rel=&#034;external&#034;&gt;num&#233;ro 21&lt;/a&gt; de janvier 2016, je n'ai aucune participation, aucun texte dans ce num&#233;ro consacr&#233; &#224; &#171; La r&#233;ception de l'art &#187;. En revanche, j'ai eu l'immense plaisir de d&#233;couvrir une tr&#232;s belle et longue note de lecture sur Cin&#233;mati&#232;re par Martine Potoczny.
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un grand merci donc &#224; Martine Potoczny et &#224; Dominique Berthet pour cet accueil.
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La note est &#224; d&#233;couvrir ci-dessous.
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_694 spip_document spip_documents spip_document_file spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt;
&lt;a href='https://sebastienrongier.net/IMG/pdf/Cine_matie_re_dans_Recherches_en_esthe_tique.pdf' class=&#034; spip_doc_lien&#034; title='PDF - 554.7 kio' type=&#034;application/pdf&#034;&gt;&lt;img src='https://sebastienrongier.net/local/cache-vignettes/L64xH64/pdf-b8aed.svg?1773078898' width='64' height='64' alt='' /&gt;&lt;/a&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Les contours de Cin&#233;mati&#232;re par la liste </title>
		<link>https://sebastienrongier.net/spip.php?article290</link>
		<guid isPermaLink="true">https://sebastienrongier.net/spip.php?article290</guid>
		<dc:date>2015-02-05T12:38:44Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>S&#233;bastien Rongier</dc:creator>


		<dc:subject>Rongier S&#233;bastien</dc:subject>
		<dc:subject>cin&#233;mati&#232;re</dc:subject>
		<dc:subject>#cin&#233;mati&#232;re</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Des artistes contemporains, cin&#233;aste &amp; &#233;crivains&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?rubrique43" rel="directory"&gt;Cin&#233;mati&#232;re, Klincksieck, 2015&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;Rongier S&#233;bastien&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot89" rel="tag"&gt;cin&#233;mati&#232;re&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot90" rel="tag"&gt;#cin&#233;mati&#232;re&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;div class='spip_document_646 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://sebastienrongier.net/local/cache-vignettes/L400xH600/Couverture_finale_Cinematiere_-_copie-e40b0.jpg?1750631418' width='400' height='600' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Liste des auteurs crois&#233;s, cit&#233;s et &#233;tudi&#233;s dans &lt;i&gt;Cin&#233;mati&#232;re&lt;/i&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Cin&#233;astes &amp; artistes contemporains&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Vito &lt;strong&gt;ACCONCI&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Remote Control&lt;/i&gt; (1971)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Moviemorphotheater&lt;/i&gt; (2003)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Doug &lt;strong&gt;AITKEN&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Electric Earth &lt;/i&gt;(1999)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Chantal &lt;strong&gt;AKERMAN&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Jeanne Dielman&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;D'Est ( Au bord de la fiction) &lt;/i&gt;(1995)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;D'est&lt;/i&gt; (1993)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Self-portrait / Autobiography : a work in progress&lt;/i&gt; (1998)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Woman Sitting after Killing&lt;/i&gt; (2001)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;From The Other Side&lt;/i&gt; (2002)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Eija-Liisa &lt;strong&gt;AHTILA&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Lahja/The Present&lt;/i&gt; (2002)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Tuuli/The Wind &lt;/i&gt;(2002)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Talo/ The House&lt;/i&gt; (2002)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Love is a treasure&lt;/i&gt; (2002)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;The Hour of Prayer &lt;/i&gt;(2005)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Where is Where&lt;/i&gt; (2008)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Michelangelo &lt;strong&gt;ANTONIONI&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Blow up&lt;/i&gt; (1966)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Martin &lt;strong&gt;ARNOLD&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Pi&#232;ce Touch&#233;e&lt;/i&gt; (1989)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Passage &#224; l'acte&lt;/i&gt; (1993)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Alone&lt;/i&gt; (1998)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Kader &lt;strong&gt;ATTIA&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Untitled (Skyline)&lt;/i&gt; (2007-2012)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Roger &lt;strong&gt;AVARY&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Rules of Attraction&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Les lois de l'attraction&lt;/i&gt;, 2002)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Pierre &lt;strong&gt;BISMUTH&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Post Script / The Passagers&lt;/i&gt; (1996)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;The Party&lt;/i&gt; (1997)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Link 2000&lt;/i&gt; (2000, oeuvre en cours)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Monica &lt;strong&gt;BONVICINI&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Destroy She Said&lt;/i&gt; (1998)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Marcel &lt;strong&gt;BROODTHEARS&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Une Seconde d'&#233;ternit&#233;&lt;/i&gt; (1970),&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Un Voyage en mer du Nord&lt;/i&gt; (1973-1974)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Alain &lt;strong&gt;BUBLEX&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Ryder Projet&lt;/i&gt; (1999-2000)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Chris &lt;strong&gt;BURDEN&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Shoot &lt;/i&gt;(1971)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;TV AD&lt;/i&gt; (1973)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Victor &lt;strong&gt;BURGIN&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;The Bridge&lt;/i&gt; (1984)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Sophie &lt;strong&gt;CALLE&lt;/strong&gt; &amp; Gregory SHEPARD &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;No Sex Last Night Night&lt;/i&gt; (1995)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Alain &lt;strong&gt;CAVALIER&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Ce r&#233;pondeur ne prend pas de messages&lt;/i&gt; (1978)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Portraits&lt;/i&gt; (1991)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;La Rencontre &lt;/i&gt;(1996)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Brice &lt;strong&gt;DELLSPERGER&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Body Double 4&lt;/i&gt; (1996)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Body Double 10&lt;/i&gt; (1997)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Body Double 11 &lt;/i&gt;(1997)&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Body Double 12&lt;/i&gt; (1997)&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Body Double (X)&lt;/i&gt; (2000)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Body Double 22 &lt;/i&gt;(2010)&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Body Double 27&lt;/i&gt; (2010&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Brian &lt;strong&gt;DE PALMA&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Sisters&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;S&#339;urs de sang&lt;/i&gt;, 1973)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Obsession&lt;/i&gt; (1976)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Dressed to Kill&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Pulsions&lt;/i&gt;, 1980)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Blow Out&lt;/i&gt; (1981)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Body Double&lt;/i&gt; (1984)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Mission to mars &lt;/i&gt;(2000)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Jonathan &lt;strong&gt;DEMME&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;The Silence of Lambs&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Les Silence des agneaux&lt;/i&gt;, 1991)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Jeff &lt;strong&gt;DESOM&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Rear Window Timelaps&lt;/i&gt; (2012)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Stan &lt;strong&gt;DOUGLAS&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Ouverture &lt;/i&gt;(1986)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Television Spots&lt;/i&gt; (1986-1987)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Monodramas&lt;/i&gt; (1991)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Der Sandmann&lt;/i&gt; (1995)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Win, Palace or Show&lt;/i&gt; (1998)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Journey into Fear&lt;/i&gt; (2001) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Suspiria &lt;/i&gt;(2003) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Inconsolable Memories&lt;/i&gt; (2005)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Vid&#233;o&lt;/i&gt; (2006-2007)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Christopher &lt;strong&gt;DRAEGER&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;If 6 was 5&lt;/i&gt; (1999)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Schizo (Redux)&lt;/i&gt; (2004)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Carl Theodor &lt;strong&gt;DREYER&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;La Passion de Jeanne d'Arc &lt;/i&gt;(1928)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Marcel &lt;strong&gt;DUCHAMP&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Fontaine &lt;/i&gt;(1917)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Atom &lt;strong&gt;EGOYAN&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Early Development&lt;/i&gt; (1997)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Mike &lt;strong&gt;FIGGIS&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Time Code&lt;/i&gt; (2000)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Alain &lt;strong&gt;FLEISCHER&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Stella Venezianer&lt;/i&gt; (1995)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;La vague gel&#233;e&lt;/i&gt; (1999)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Sidney J. &lt;strong&gt;FURIE&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;The Entity &lt;/i&gt;(&lt;i&gt;L'Emprise&lt;/i&gt;, 1981)&lt;strong&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Abel &lt;strong&gt;GANCE&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Napol&#233;on &lt;/i&gt;(1927)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Christoph &lt;strong&gt;GIRARDET&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Enlighten&lt;/i&gt; (2000) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Scratch&lt;/i&gt; (2001)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Pianoforte&lt;/i&gt; (2007)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;60 seconds (analog)&lt;/i&gt; (2003)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Christoph &lt;strong&gt;GIRARDET&lt;/strong&gt; &amp; Mathias &lt;strong&gt;M&#220;LLER&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Phoenix Tapes&lt;/i&gt; (1999)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Kristal&lt;/i&gt; (2006)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Jean-Luc &lt;strong&gt;GODARD&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Une femme est une femme&lt;/i&gt; (1961)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Bande &#224; part&lt;/i&gt; (1964)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Pierrot le fou&lt;/i&gt; (1965)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;One + One &lt;/i&gt;(1968)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Ici et ailleurs&lt;/i&gt; (1974)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Num&#233;ro deux&lt;/i&gt; (1975)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;France tour et d&#233;tour deux enfants &lt;/i&gt;(1978)&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Histoire(s) du cin&#233;ma &lt;/i&gt;(1998)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Michel &lt;strong&gt;GONDRY&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Eternal Sunshine of the Spotless Mind&lt;/i&gt; (2004)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Be Kind Rewind &lt;/i&gt;(&lt;i&gt;Soyez sympa, rembobinez&lt;/i&gt;, 2008)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Dominique &lt;strong&gt;GONZALEZ-FOERSTER&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Riyo&lt;/i&gt; (1999)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Ipanema Theories&lt;/i&gt; (1999)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Ann Lee in anzen zone&lt;/i&gt; (2000)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Central&lt;/i&gt; (2001)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Plages&lt;/i&gt; (2001)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Cosmodrome &lt;/i&gt;(2001)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Douglas &lt;strong&gt;GORDON&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;24 Hour Psycho&lt;/i&gt; (1993) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Drive-by&lt;/i&gt; (1995)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Confesssions of a Justified sinner&lt;/i&gt; (1995-1996)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;D&#233;ja-Vu&lt;/i&gt; (2000)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Feature film&lt;/i&gt; (2001)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Douglas &lt;strong&gt;GORDON&lt;/strong&gt; &amp; Philippe&lt;strong&gt;PARRENO&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Zidane, un portrait du XXI&#232;me si&#232;cle&lt;/i&gt; (2006)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Dan &lt;strong&gt;GRAHAM&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Cinema&lt;/i&gt; (1981)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Rock My Religion&lt;/i&gt; (1982-1984)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Peter &lt;strong&gt;GREENAWAY&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;The Pillow Book&lt;/i&gt; (1997)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Johan &lt;strong&gt;GRIMONPREZ&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Dial H-I-S-T-O-R-Y&lt;/i&gt; (1997)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Double Take&lt;/i&gt; en 2009&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Romain &lt;strong&gt;GOUPIL&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Lettre pour L.&lt;/i&gt; (1994)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Alfred &lt;strong&gt;HITCHCOCK&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;The Lodger, A Story of the London Fog&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Les cheveux d'or&lt;/i&gt;, 1926)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Suspicion&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Soup&#231;ons&lt;/i&gt;, 1941)&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Shadow of a Doudt&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;L'Ombre d'un doute&lt;/i&gt;, 1943)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Lifeboat&lt;/i&gt; (1944)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Spellbound&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;La Maison du Docteur Edwardes&lt;/i&gt;, 1945)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Notorious&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Les Encha&#238;n&#233;s&lt;/i&gt;, 1946)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;The Rope&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;La Corde&lt;/i&gt;, 1948)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Stage Fright&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Le Grand Alibi&lt;/i&gt;, 1949)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Dial M for Murder&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Le Crime &#233;tait presque parfait&lt;/i&gt;, 1954)&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Rear Window&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Fen&#234;tre sur cour&lt;/i&gt;, 1954)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;The Trouble with Harry&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Mais qui a tu&#233; Harry ?&lt;/i&gt; 1954)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;The Man Who Knew Too Much &lt;/i&gt;(&lt;i&gt;L'homme qui en savait trop&lt;/i&gt;, 1955)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Vertigo&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Sueurs Froides&lt;/i&gt;, 1957)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;North by Northwest&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;La Mort aux trousses&lt;/i&gt;, 1959) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Psycho&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Psychose&lt;/i&gt;, 1960)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Birds&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Les Oiseaux&lt;/i&gt;, 1963)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Family Plot&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Complot de Famille&lt;/i&gt;, 1976)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Pierre &lt;strong&gt;HUYGHE&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Remake &lt;/i&gt;(1994-1995)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Chantier Barb&#232;s-Rochechouart&lt;/i&gt; &lt;i&gt;(Billboards) &lt;/i&gt;(1994 et 1996)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Rue Longvic&lt;/i&gt; &lt;i&gt;(Billboards) &lt;/i&gt;(1994 et 1999), &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;G&#233;ant Casino&lt;/i&gt; &lt;i&gt;(Billboards) &lt;/i&gt;(1995 et 1999)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Little story (Billboards) &lt;/i&gt;(1995 et 1999)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Les Incivils&lt;/i&gt; (1995)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Mobil TV&lt;/i&gt;, 1995-1998)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Light conical interset&lt;/i&gt; (1996) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Anna Sanders, l'histoire d'un sentiment&lt;/i&gt; (1996)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Dubbing&lt;/i&gt; (1996) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Atlantic&lt;/i&gt; (1997)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Blanche Neige Lucie &lt;/i&gt;(1997)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;L'Ellipse&lt;/i&gt; 1998&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Ann Lee in Anzen Zone &lt;/i&gt;(2000)&lt;i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; The Third Memory&lt;/i&gt; (2000)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;One Million Kigdoms &lt;/i&gt;(2001)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Steamside Day Follies&lt;/i&gt; (2003)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Stanley &lt;strong&gt;KUBRICK&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;2001 : A Space Odyssey &lt;/i&gt;(&lt;i&gt;2001, l'Odyss&#233;e de l'espace&lt;/i&gt;, 1968)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;The Shining&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Shining&lt;/i&gt;, 1980)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Eyes Wide Shut &lt;/i&gt;(1999){}&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Sergio &lt;strong&gt;LEONE&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Le Bon, la Brute et le Truand&lt;/i&gt;, (&lt;i&gt;Il buono, il brutto, il cattivo&lt;/i&gt;, 1966)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Mark &lt;strong&gt;LEWIS&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Two Impossible Films&lt;/i&gt; (1995) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;A Sense of The End&lt;/i&gt; (1996) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Centrale&lt;/i&gt; (1999)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Upside Down Touch of Evil&lt;/i&gt; (1997) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Peeping Tom&lt;/i&gt; (2000)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Les &lt;strong&gt;LEVEQUE&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;2 Spellbound&lt;/i&gt; (1999) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;4 Vertigo&lt;/i&gt; (2000)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Len &lt;strong&gt;LYE&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Color Cry &lt;/i&gt;(1952)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Marie-Jo &lt;strong&gt;LAFONTAINE&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Video Corridors&lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Georges &lt;strong&gt;LUCAS&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;THX 1138&lt;/i&gt; (1971)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Sidney &lt;strong&gt;LUMET&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Dog Day Afternoon&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Un apr&#232;s-midi de chien&lt;/i&gt;, 1975)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Joseph &lt;strong&gt;MANKIEWICZ&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Sleuth&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Le Limier&lt;/i&gt;, 1972)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Chris &lt;strong&gt;MARKER&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;La Jet&#233;e&lt;/i&gt; (1963)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Sans Soleil&lt;/i&gt; (1983)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Zapping Zone&lt;/i&gt; (1990)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Silent Movie &lt;/i&gt;(1995)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Immemory&lt;/i&gt; (1997)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Level Five&lt;/i&gt; (1996)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Steve &lt;strong&gt;MCQUEEN&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Hunger&lt;/i&gt; (2008)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Shame&lt;/i&gt; (2011)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Anthony &lt;strong&gt;MIGHELLA&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Com&#233;die&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Play&lt;/i&gt;, 1963) version 2001&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Oriane &lt;strong&gt;MIO RAMSEYER&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;La Lune veut aussi p&#233;n&#233;trer la mer&lt;/i&gt; (2009)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Mathias &lt;strong&gt;M&#220;LLER&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Home stories&lt;/i&gt; (1991) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Alone &lt;/i&gt;(1998)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Bruce &lt;strong&gt;NAUMAN&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Going Around The Corner Piece&lt;/i&gt; (1970)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Fran&#231;ois &lt;strong&gt;NOUGUIES&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Tien An Men Bus&lt;/i&gt; (1998)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Marcel &lt;strong&gt;ODENBACH&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Voruteile&lt;/i&gt;, (1983-1984) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;1000 Meurtres&lt;/i&gt; (1983)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Dans la vision p&#233;riph&#233;rique du t&#233;moin&lt;/i&gt; (1986)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Tony &lt;strong&gt;OURSLER&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; (&lt;i&gt;Seed &lt;/i&gt;(&lt;i&gt;Nucleus&lt;/i&gt;), 1996)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Nam Jun &lt;strong&gt;PAIK&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Zen for TV&lt;/i&gt; (1963-1975)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Zen for film&lt;/i&gt; (1962-1964)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;TV Buddha&lt;/i&gt; (1987) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Lyon video wall&lt;/i&gt; (1995)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Philippe &lt;strong&gt;PARRENO&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Anywhere out of the World&lt;/i&gt; (2000)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Marie-Fran&#231;oise &lt;strong&gt;PROST-MANILLIER&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Malgr&#233; le monde&lt;/i&gt; (2005)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Alain &lt;strong&gt;RESNAIS&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Hiroshima mon amour&lt;/i&gt; en (1959)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;L'Ann&#233;e derni&#232;re &#224; Marienbad&lt;/i&gt; (1961)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Ugo &lt;strong&gt;RONDINONE&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Rondelay&lt;/i&gt; (2003)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Volker &lt;strong&gt;SCHREINER&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Counter &lt;/i&gt;(2004)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Theaching the Alphabet&lt;/i&gt; (2007)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;From Afar&lt;/i&gt; (2007)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Scope&lt;/i&gt; (2008)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Martin &lt;strong&gt;SCORSESE&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Taxi Driver&lt;/i&gt; (1976)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Ridley &lt;strong&gt;SCOTT&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Alien&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Alien, le huiti&#232;me passager&lt;/i&gt;, 1979)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Blade Runner&lt;/i&gt; (1982)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Prometheus&lt;/i&gt; (2012) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Cindy &lt;strong&gt;SHERMAN&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Untitled Film Stills &lt;/i&gt;(1977-1980)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Michael &lt;strong&gt;SNOW&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;La R&#233;gion Centrale&lt;/i&gt; (1971)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Steven &lt;strong&gt;SPIELBERG&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Minority Report&lt;/i&gt; (2002)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Vibeke &lt;strong&gt;TANDBERG&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Taxi Driver Too &lt;/i&gt;(1999/2000)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Sam &lt;strong&gt;TAYLOR-WOOD&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Nowhere Boy&lt;/i&gt; (2010)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Laure &lt;strong&gt;TEXIER&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Contaminations narratives&lt;/i&gt; (2001)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Fran&#231;ois &lt;strong&gt;TRUFFAUT&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Fahrenheit 451&lt;/i&gt; (1966)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Peter &lt;strong&gt;TSCHERKASSKY&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Outer Space &lt;/i&gt;(1994) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;L'arriv&#233;e&lt;/i&gt; (1998)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Dream Work&lt;/i&gt; (2001)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;Gus &lt;strong&gt; VAN SANT&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Drugstore Cowboy&lt;/i&gt; (1989)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;My Own Private Idaho&lt;/i&gt; (1991)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Even Cowgirls Get The Blues&lt;/i&gt; (1993) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;To Die For&lt;/i&gt; (&lt;i&gt;Pr&#234;te &#224; tout&lt;/i&gt;, 1995)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Will Hunting&lt;/i&gt; (1997)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Psycho&lt;/i&gt; (1999)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Finding Forrester &lt;/i&gt;(&lt;i&gt;A la rencontre de Forrester&lt;/i&gt;, 2001)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Agn&#232;s &lt;strong&gt;VARDA&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Les Cr&#233;atures&lt;/i&gt; (1966)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Patatutopia&lt;/i&gt; (2003) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Le Triptyque de Noirmontier&lt;/i&gt; (2005)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Les Veuves de Noirmoutiers&lt;/i&gt; (2005) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Cabanes &lt;/i&gt;(2006)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Hommages aux Justes de France&lt;/i&gt; (2007)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;La Cabane du cin&#233;ma &lt;/i&gt;(2009)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Bill &lt;strong&gt;VIOLA&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;The Reflecting Pool&lt;/i&gt; (1977-79)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;The Veiling&lt;/i&gt; (1995)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;The Greeting &lt;/i&gt;(1995) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;The Crossing &lt;/i&gt;(1996)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Andy et Larry &lt;strong&gt;WACHOWSKI&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;The Matrix&lt;/i&gt; (1999) &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Wim &lt;strong&gt;WENDERS&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;L'ami am&#233;ricain&lt;/i&gt; (1977)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Les Ailes du d&#233;sir&lt;/i&gt; (1987)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Virgil &lt;strong&gt;WILDRICH&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Fast Film&lt;/i&gt; (2003)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Andrezj &lt;strong&gt;ZULAWSKI&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;L'Important, c'est d'aimer&lt;/i&gt; (1975)&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Ecrivains&lt;br/&gt; &lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Patrick &lt;strong&gt;BOUVET&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;In Situ&lt;/i&gt;, Paris, Editions de l'Olivier, 1999 &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Shot&lt;/i&gt;, Paris, Editions de l'Olivier, 2000&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Direct&lt;/i&gt;, Paris, Editions de l'Olivier, 2001&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Chaos Boy&lt;/i&gt;, Paris, Editions de l'Olivier, 2004&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Canons&lt;/i&gt;, Paris, Editions de l'Olivier, 2007&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Pulsion lumi&#232;re&lt;/i&gt;, Paris, Editions de l'Olivier, 2012&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Patrick &lt;strong&gt;CHATELIER&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;Pas le bon, pas le truand&lt;/i&gt;, Paris, Editions Verticales, 2010&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;CLARO&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212;&lt;i&gt;Livre XIX&lt;/i&gt;, Paris, Editions Verticales, 1997&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Chair &#233;lectrique&lt;/i&gt;, Paris, Verticales, 2003&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Bunker anatomie&lt;/i&gt;, Paris, Verticales, 2004&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Madman Bovary&lt;/i&gt;, Paris, Editions Verticales, 2008&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;CosmoZ&lt;/i&gt;, Paris, Actes Sud, 2010&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Don &lt;strong&gt;DeLILLO&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;Point Om&#233;ga&lt;/i&gt;, traduit de l'am&#233;ricain par Marianne V&#233;ron, Arles, Actes Sud, 2010&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Nathalie &lt;strong&gt;LEGER&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;Suppl&#233;ment &#224; la vie de Barbara Loden&lt;/i&gt;, Paris, P.O.L, 2012&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Eric &lt;strong&gt;RONDEPIERRE&lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Le jour o&#249; Laura est morte&lt;/i&gt;, Arles, Actes Sud, 1995 &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Apart&#233;s&lt;/i&gt;, Paris, Filigranes, 2001&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;&#8212;&lt;/i&gt; Paris, Editions L&#233;o Scheer, 2003&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Contrebande&lt;/i&gt;, Paris, Filigranes &#233;ditions, 2003&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;La Nuit Cin&#233;ma&lt;/i&gt;, Paris, Seuil, 2005&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Placement&lt;/i&gt;, Paris, Seuil, 2008&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Tanguy &lt;strong&gt;VIEL&lt;/strong&gt;, &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt;, Paris, Editions de Minuit, 1999&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title> Cin&#233;mati&#232;re, une bibliographie</title>
		<link>https://sebastienrongier.net/spip.php?article288</link>
		<guid isPermaLink="true">https://sebastienrongier.net/spip.php?article288</guid>
		<dc:date>2014-12-21T21:26:16Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>S&#233;bastien Rongier</dc:creator>


		<dc:subject>Rongier S&#233;bastien</dc:subject>
		<dc:subject>cin&#233;mati&#232;re</dc:subject>
		<dc:subject>#cin&#233;mati&#232;re</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Lister les livres&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?rubrique43" rel="directory"&gt;Cin&#233;mati&#232;re, Klincksieck, 2015&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;Rongier S&#233;bastien&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot89" rel="tag"&gt;cin&#233;mati&#232;re&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot90" rel="tag"&gt;#cin&#233;mati&#232;re&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Forc&#233;ment, j'aurai vu et revu de nombreuses choses... et puis j'ai lu.&lt;br class='autobr' /&gt;
Donc une bibliographie presque compl&#232;te.&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Bibliographie&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;A.&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Abensour Miguel&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &#171; Benjamin &#187;, dans &lt;i&gt;Dictionnaire des Utopies&lt;/i&gt;, sous la direction de Mich&#232;le Riot-Sarcey, Thomas Boucher et Antoine Picon, Paris, Larousse, 2002&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Le Choix du petit&lt;/i&gt;, postface &#224; Theodor W. Adorno, &lt;i&gt;Minima Moralia&lt;/i&gt;, traduit de l'allemand par Eliane Kaufholz et Jean-Ren&#233; Ladmiral, Paris, Payot, 2001&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Adorno Theodor W &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Dialectique n&#233;gative&lt;/i&gt;, traduction par le groupe de traduction du Coll&#232;ge de philosophie, Paris, Payot, 2001&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Minima Moralia. R&#233;flexions sur la vie mutil&#233;e&lt;/i&gt;, traduit de l'allemand par Eliane Kaufholz et Jean-Ren&#233; Ladmiral, Paris, Payot, 2001&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Th&#233;orie esth&#233;tique &lt;/i&gt;traduction Marc Jimenez, suivi de &lt;i&gt;Paralipomena&lt;/i&gt;, traduction Marc Jimenez et Eliane Kaufholz,&lt;i&gt; &lt;/i&gt;Paris, Klincksieck, 1995&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Philosophie de la nouvelle musique&lt;/i&gt;, traduit de l'allemand par Hans Hildenbrand et Alex Lindenberg, Paris, Gallimard-TEL, 1985&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &#171; L'Art et les arts &#187;, dans &lt;i&gt;L'Art et les arts&lt;/i&gt;, Traduction Jean Lauxerois et Peter Szendy, Paris, Descl&#233;e de Brouwer, 2002&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Correspondance Adorno-Benjamin 1928-1940&lt;/i&gt;, traduit de l'allemand par Philippe Ivernel, Paris, La Fabrique, 2002&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Eija-Liisa, Ahtila &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &#171; An interview &#187;, dans &lt;i&gt;Coutts Contemporary Art Awards 2000 &lt;/i&gt;[Catalogue], Suisse, Coutts Bank, 2000&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Fantasized and taped conversations&lt;/i&gt;, Helsinki, Cristal Eye and Kiasma museum publications, 2002&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Andr&#233; Emmanuelle, &#171; D&#233;bris d'images. &lt;i&gt;Fast Film&lt;/i&gt; de Virgil Wildrich &#187; dans &#171; Cin&#233;mas Contemporains &#187;, &lt;i&gt;Art Press 2&lt;/i&gt;,&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Apr&#232;s. 7e Biennale d'Art Contemporain de Lyon&lt;/i&gt;, Dijon, Les presses du r&#233;el/Fage, 2003&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Ardenne Paul, &lt;i&gt;Art, l'&#226;ge contemporain&lt;/i&gt;, Paris, Editions du Regard, 1997&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Astruc Alexandre, &#171; Quand un homme&#8230; &#187;, &lt;i&gt;Cahiers du cin&#233;ma&lt;/i&gt;, n&#176;39, octobre 1954&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;L'Art du cin&#233;ma&lt;/i&gt;, &#171; Echos &amp; Remakes &#187;, n&#176; 63-64-65, hiver 2009-2010&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Asselin Olivier, &#171; Le mirage et le suspense. Quelques notes sur le cin&#233;matographique dans l'art contemporain &#187;, dans &lt;i&gt;L'effet cin&#233;ma&lt;/i&gt;, Montr&#233;al, Mus&#233;e d'art contemporain de Montr&#233;al, 1995&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Aumont Jacques, &lt;i&gt;Moderne ?&lt;/i&gt;, Paris, Les Cahiers du cin&#233;ma, 2007&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;B.&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Baeque Antoine de, &lt;i&gt;Godard. Biographie&lt;/i&gt;, Paris, Grasset, 2010&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Barthes Roland, &#171; L'Effet de r&#233;el &#187;, &lt;i&gt;Communications&lt;/i&gt;, n&#176;11, mars 1968&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Baudry Jean-Louis, &lt;i&gt;L'Effet cin&#233;ma&lt;/i&gt;, Paris, Editions Albatros, 1978&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Beauvais Yann &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &#171; Plus dure sera la chute &#187; dans &lt;i&gt;Found Footage&lt;/i&gt;, Paris, Galerie du Jean de Paume, 1995&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Monter/Sampler&lt;/i&gt;, Sous la direction Yann Beauvais et Jean-Michel Bouhours de Paris, Editions du Centre Georges Pompidou, 2000&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Bellour Raymond &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Passages de l'image&lt;/i&gt;, sous la direction de Raymond Bellour, Catherine David, Christine Van Assche, Paris, Editions du Centre Georges Pompidou, 1990&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;L'Entre-Image. Photo. Cin&#233;ma. Vid&#233;o.&lt;/i&gt;, Paris, Editions de la Diff&#233;rence, 2002&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;L'Entre-image 2&lt;/i&gt;, Paris, P.O.L, 1999&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &#171; D'un autre cin&#233;ma &#187;, &lt;i&gt;Trafic&lt;/i&gt;, n&#176; 34, &#233;t&#233; 2000&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &#171; L'effet Daney ou l'arr&#234;t de vie et de mort &#187;, &lt;i&gt;Trafic&lt;/i&gt;, &#171; Serge Daney apr&#232;s, avec &#187;, n&#176; 37, P.O.L, printemps 2001&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &#171; &#171; Le cin&#233;ma, seul &#187; / Multiples &#171; cin&#233;mas &#187; &#187;, dans &lt;i&gt;Le Septi&#232;me art&lt;/i&gt;, sous la direction de Jacques Aumont, Paris, Editions L&#233;o Scheer, 2003&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Benjamin Walter, &lt;i&gt;Paris, capitale du XIXe si&#232;cle, &#338;uvres III&lt;/i&gt;, traduit de l'allemand par Maurice de Gandillac, Rainer Rochlitz et Pierre Rusch, Paris, Gallimard/Folio essais, 2000&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Bergson Henri, &lt;i&gt;La Pens&#233;e et le mouvant&lt;/i&gt;, Paris, P.U.F., 1999&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Bernas Steven, &lt;i&gt;L'&#233;crivain au cin&#233;ma&lt;/i&gt;, Paris, L'Harmattan, 2005&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Quand les &#233;crivains font du cin&#233;ma. Instantan&#233;s critiques&lt;/i&gt;, Sous la direction de Val&#233;rie Berty et Marc Cerisuelo, Paris, Archives Kar&#233;line, 2012&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Bourdon Laurent, &lt;i&gt;Dictionnaire Hitchcock&lt;/i&gt;, Paris, Larousse, 2007&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Bourget Jean-Loup, &lt;i&gt;Hollywood, la norme et la marge&lt;/i&gt;, Paris, Armand Colin, 2005&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Bourriaud Nicolas &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Esth&#233;tique relationnelle&lt;/i&gt;, Dijon, Les presses du r&#233;el, 1998&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Postproduction&lt;/i&gt;, Dijon, Les presses du r&#233;el, 2003&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Patrick Bouvet &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;In Situ&lt;/i&gt;, Paris, Editions de l'Olivier, 1999 &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Shot&lt;/i&gt;, Paris, Editions de l'Olivier, 2000&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Direct&lt;/i&gt;, Paris, Editions de l'Olivier, 2001&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Chaos Boy&lt;/i&gt;, Paris, Editions de l'Olivier, 2004&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; - &lt;i&gt;Canons&lt;/i&gt;, Paris, Editions de l'Olivier, 2007&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; - &lt;i&gt;Pulsion lumi&#232;re&lt;/i&gt;, Paris, Editions de l'Olivier, 2012&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;After Hitchcock. Influence, imitation and Intertextuality&lt;/i&gt;, sous la direction de David Boyd et R. Barton Palmer, Austin, University of Texas Press, 2006&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Brenez Nicole, &#171; Montage intertextuel et formes contemporaines du remploi dans le cin&#233;ma exp&#233;rimental &#187;, dans &lt;i&gt;CiN&#233;MAS, revue d'&#233;tudes cin&#233;matographiques&lt;/i&gt;, vol. 13, n&#176; 1-2, 2002&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Brion Patrick, &lt;i&gt;Hitchcock. Biographie, filmographie illustr&#233;e, analyse critique&lt;/i&gt;, Paris, Editions de La Martini&#232;re, 2000&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;The Cinema Effect : Illusion, Reality and the Moving Image&lt;/i&gt;, sous la direction de Kerry Brougher, Washington, Hirchhorn Museum, 2008&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Bronfen Elisabeth, &#171; La fragilit&#233; du quotidien. La mort dans l'&#339;uvre Eija-Liisa Ahtila &#187;, traduit de l'anglais par Florence Ostende, dans &lt;i&gt;Eija-Liisa Ahtila&lt;/i&gt;, Paris, Hazan, 2008&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; B&#252;rger Peter, &lt;i&gt;La Prose de la modernit&#233;&lt;/i&gt;, traduit de l'allemand par Marc Jimenez, Paris, Klincksieck, 1994&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;C.&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Calle-Gruber Mireille, &lt;i&gt;L'effet-fiction. De l'illusion romanesque&lt;/i&gt;, Paris, Nizet, 1989&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Campeau Sylvain, &#171; Pratique &#233;cran et production filmique : Moteurs ! &#187;, &lt;i&gt;ETC&lt;/i&gt;, n&#176;63, 2003&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Cassagnau Pascale, &lt;i&gt;Future amn&#233;sia : enqu&#234;tes sur un troisi&#232;me cin&#233;ma&lt;/i&gt;, Paris, Isthme, 2007&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Chabrol Claude et Eric Rohmer, &lt;i&gt;Hitchcock&lt;/i&gt;, Paris, Ramsay Editions universitaire, 1987&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Cerisuelo Marc, &lt;i&gt;Hollywood &#224; l'&#233;cran&lt;/i&gt;, Paris, Presses de la Sorbonne nouvelle, 2000&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Chatelier Patrick, &lt;i&gt;Pas le bon, pas le truand&lt;/i&gt;, Paris, Editions Verticales, 2010&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Claro&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212;&lt;i&gt;Livre XIX&lt;/i&gt;, Paris, Editions Verticales, 1997&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Chair &#233;lectrique&lt;/i&gt;, Paris, Verticales, 2003&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Bunker anatomie&lt;/i&gt;, Paris, Verticales, 2004&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Madman Bovary&lt;/i&gt;, Paris, Editions Verticales, 2008&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;CosmoZ&lt;/i&gt;, Paris, Actes Sud, 2010&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Clerc Jeanne-Marie, &lt;i&gt;Ecrivains et cin&#233;ma&lt;/i&gt;, Metz, Presses Universitaires de Metz-Klincksieck, 1985&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Colard Jean-Max, &#171; Mission to Mars &#187;, &lt;i&gt;Les Inrockuptibles&lt;/i&gt;, n&#176; 297 du 3 au 9 juillet 2001&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;D.&lt;/strong&gt;
&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Daney Serge, &lt;i&gt;L'exercice a &#233;t&#233; profitable, Monsieur&lt;/i&gt;, Paris, P.O.L, 1993&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Davila Thierry, &lt;i&gt;Marcher, Cr&#233;er. D&#233;placement, fl&#226;nerie, d&#233;rives dans l'art de la fin du XXe si&#232;cle&lt;/i&gt;, Paris, Editions du Regard, 2002&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Deleuze Gilles, &lt;i&gt;Cin&#233;ma II. L'image-temps&lt;/i&gt;, Paris, Editions de Minuit, 1985&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; DeLillo Don, &lt;i&gt;Point Om&#233;ga&lt;/i&gt;, traduit de l'am&#233;ricain par Marianne V&#233;ron, Arles, Actes Sud, 2010&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Dellsperger Brice, &#171; Cin&#233;ma/Remix &#187;, entretien avec Ugo Bouvet, &lt;i&gt;Blocnotes&lt;/i&gt;, n&#176;15, &#171; Programmations &#187;, &#233;t&#233; 1999&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Jacques Derrida, &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Parages&lt;/i&gt;, Paris, Galil&#233;e, 1986&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;L'Animal que donc je suis&lt;/i&gt;, Paris, Galil&#233;e, 2006&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Dieutre Vincent,&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&#171; Pi&#232;ces jointes pour un proc&#232;s du temps libre &#187;, &lt;i&gt;La lettre du cin&#233;ma&lt;/i&gt;, n&#176; 15 et 16, 2001&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Philippe Dubois&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; avec Marc-Emmanuel Melon, Colette Dubois, &#171; Cin&#233;ma et vid&#233;o : interp&#233;n&#233;trations &#187;, dans &lt;i&gt;Communications&lt;/i&gt;, n&#176; 48, 1988, pp. 267-321&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &#171; Cin&#233;ma et art contemporain &#187;, sous la direction de Philippe Dubois, dans &lt;i&gt;Cin&#233;ma &amp; Cie&lt;/i&gt;, n&#176; 8, Automne 2006, Pise, Il Castoro&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &#171; Recherches sur Chris Marker &#187;, sous la direction de Philippe Dubois, &lt;i&gt;Th&#233;or&#232;me&lt;/i&gt;, n&#176;6, Presses Sorbonne Nouvelle, 2002 et &lt;i&gt;Chris Marker et l'imprimerie du regard&lt;/i&gt;, sous la direction de Andr&#233; Habib et Viva Paci, Paris, L'Harmattan, 2008&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &#171; Pr&#233;sentation &#187; dans &lt;i&gt;Extended Cinema. Le cin&#233;ma gagne du terrain&lt;/i&gt;, sous la direction de Philippe Dubois, Fr&#233;d&#233;ric Monvoisin, Elena Biserna, Pasian di Prato, Campanotto Editore, 2010&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;La Question vid&#233;o, entre cin&#233;ma et art contemporain&lt;/i&gt;, Crisn&#233;, Yellow now, 2011&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Cin&#233;ma, Architecture, Dispositif&lt;/i&gt;, sous la direction d'Helena Biserna, Precious Brown et Philippe Dubois, Campanotto editore, 2011&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Marcel Duchamp&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Duchamp du signe&lt;/i&gt;, textes r&#233;unis et pr&#233;sent&#233;s par Michel Sanouillet, Paris, Flammarion, 1991&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Ing&#233;nieur du temps perdu&lt;/i&gt;, entretiens avec Pierre Cabanne, Paris, Belfond, 1976&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Dufour Sophie-Isabelle, &lt;i&gt;L'Image vid&#233;o. D'Ovide &#224; Bill Viola&lt;/i&gt;, Paris, Archibooks-Sautereau &#233;diteurs, 2008&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Durand R&#233;gis, &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Le Regard pensif&lt;/i&gt;, Editions de la Diff&#233;rence, 2002&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Disparit&#233;s, essais sur l'exp&#233;rience photographique 2&lt;/i&gt;, Paris, Editions de la Diff&#233;rence, 2002&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; During Elie, &lt;i&gt;Faux raccords. La coexistence des images&lt;/i&gt;, Arles, Actes Sud/Villa Arson, 2010&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;E. &lt;/strong&gt; &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Eisenstein S. M., &lt;i&gt;Cin&#233;matisme. Peinture et cin&#233;ma&lt;/i&gt;, sous la direction &#233;ditoriale de Fran&#231;ois Albera, Dijon, Kargo/Les presses du r&#233;el, 2009&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;F.&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Faure Elie, &lt;i&gt;Fonction du cin&#233;ma. De la cin&#233;plastique &#224; son destin social&lt;/i&gt;, Paris, Deno&#235;l/Gonthier, 1976
&lt;br/&gt; &lt;i&gt;Agn&#232;s Varda : le cin&#233;ma et au-del&#224;&lt;/i&gt;, Sous la direction de Antony Fiant, Roxanne Hamery et Eric Thouvenel, Rennes, Presses Universitaires de Rennes, 2009&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Fleischer Alain, &lt;i&gt;La Nuit sans Stella&lt;/i&gt;, Arles, Actes Sud, 1995&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;G.&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Gance Abel, &#171; The Big Screens &#187;, &lt;i&gt;Sight and Sound&lt;/i&gt;, Vol. 24, n&#176;4, printemps 1955 &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Genette G&#233;rard, &lt;i&gt;Palimpseste&lt;/i&gt;, Paris, Seuil, 1992&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Gordon Douglas, &lt;i&gt;D&#233;j&#224;-vu. Questions &amp; answers volume 1. 1992-1996&lt;/i&gt;, Paris, Paris mus&#233;e, 2000&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Gunthert Andr&#233; , &#171; la bonne et la mauvaise image, la question de l'authenticit&#233; et de la photographie &#187; dans &lt;i&gt;Reproductibilit&#233; et irreproductibilit&#233; de l'&#339;uvre d'art&lt;/i&gt;, Bruxelles, La Lettre Vol&#233;e, 2001&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Grandadam Emmanu&#232;le, &lt;i&gt;Contes et nouvelles de Maupassant : pour une po&#233;tique du recueil&lt;/i&gt;, Mont-Saint-Aignan, Publication des universit&#233;s de Rouen et du Havre, 2007&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Grenier Catherine, &lt;i&gt;La Revanche des &#233;motions. Essai sur l'art contemporain&lt;/i&gt;, Paris, Seuil, 2008&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Grimonprez Johan, &lt;i&gt;Looking for Alfred&lt;/i&gt;, (&#233;dition sous la direction de Steven Bode), Ostfildern, Hatje Cantz, 2007&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;H.&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Hamel Fran&#231;ois &lt;i&gt;Revenances de l'histoire. R&#233;p&#233;tition, narrativit&#233;, modernit&#233;&lt;/i&gt; Paris, Editions de Minuit, 2006&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Hartog Fran&#231;ois, &lt;i&gt;R&#233;gimes d'historicit&#233;. Pr&#233;sentisme et exp&#233;rience du temps&lt;/i&gt;, Paris, Seuil, 2003&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Heinich Nathalie, &lt;i&gt;L'art contemporain expos&#233; aux rejets&lt;/i&gt;, N&#238;mes, Editions Jacqueline Chambon, 1998&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Hermange Emmanuel, &#171; Pour nous, le cin&#233;ma est mort &#187;, &lt;i&gt;Parachute&lt;/i&gt;, n&#176; 103, Juillet-Septembre, 2001&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Hitchcock/Truffaut&lt;/i&gt;, Paris, Ramsay, 1986&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Hitchcock Truffaut. Secrets de fabrication (l'exposition)&lt;/i&gt;, 7 octobre 1999 / 7 janvier 2000, Paris, BIFI, 2000&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Horkheimer Max, &lt;i&gt;Th&#233;orie traditionnelle et th&#233;orie critique&lt;/i&gt;, Traduction Claude Maillard et Sibylle Muller, Paris, Gallimard, 1996&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Huyghe Pierre &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Pierre Huyghe &#8211; Some Negociations&lt;/i&gt;, Munich-Zurick, Kunstverein M&#252;nchen et Kunsthalle Z&#252;rich &#233;diteurs, 2000&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; Entretien avec Boris Achour et Emilie Renard, &lt;i&gt;Trouble&lt;/i&gt;, n&#176;5, 2005&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Pierre Huyghe. Celebration Park&lt;/i&gt;, Paris, Paris Mus&#233;es, 2006&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;I.&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Iser Wolfgang, &lt;i&gt;L'Acte de lecture. Th&#233;orie de l'effet esth&#233;tique&lt;/i&gt;, traduit de l'allemand par Evelyne Sznycer, Bruxelles, Pierre Mardaga &#233;diteur, 1987&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;J.&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Joselit David, &#171; Inside the Light Cube. Pierre Huyghe &#8216;s &lt;i&gt;Streaming Day Follies&lt;/i&gt; and the Rise of Video Projection &#187;, dans &lt;i&gt;Art Forum&lt;/i&gt;, vol. 43, n&#176; 7, mars 2004&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Jouve Vincent, &lt;i&gt;L'effet-personnage dans le roman&lt;/i&gt;, Paris, PUF, 1992&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Jullier Laurent, &lt;i&gt;L'Ecran post-moderne. Un cin&#233;ma de l'allusion et du feu d'artifice&lt;/i&gt;, Paris, L'Harmattan, 1997&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;K.&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Kihm Christophe, &#171; Cin&#233;mas contemporains &#187;, &#233;ditorial de &lt;i&gt;Cin&#233;mas contemporains&lt;/i&gt;, Art Press 2, n&#176; 21, mai-juillet 2011&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Krohn Bill, &lt;i&gt;Alfred Hitchcock au travail&lt;/i&gt;, traduit de l'am&#233;ricain par Simone Mouton di Giovanni, Paris, Cahiers du cin&#233;ma, 1999&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;L.&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Laplanche Jean, Pontalis J.-B., &lt;i&gt;Vocabulaire de psychanalyse&lt;/i&gt;, Paris, Presses Universitaires de France, 1981&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Lauxerois Jean &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;De l'Art &#224; l'&#339;uvre&lt;/i&gt;, Paris, L'Harmattan, 1999&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &#171; Ornement sur Adorno &#187;, dans &lt;i&gt;L'art et les arts&lt;/i&gt;, Paris, Descl&#233;e de Brouwer, 2002&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Lebovici Elisabeth, &#171; D&#233;coller &#224; Dijon &#187;, &lt;i&gt;Lib&#233;ration&lt;/i&gt;, mardi 17 juillet 2001&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Edouard Lev&#233;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;&#338;uvres&lt;/i&gt;, Paris, P.O.L, 2002 &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Fictions&lt;/i&gt;, Paris, P.O.L, 2006&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; L&#233;ger Nathalie, &lt;i&gt;Suppl&#233;ment &#224; la vie de Barbara Loden&lt;/i&gt;, Paris, P.O.L, 2012&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Cin&#233;ma &amp; litt&#233;rature : Le grand jeu &lt;/i&gt;(volumes 1 et 2), Sous la direction de Jean-Louis Leutrat, Le Havre, Editions de l'incidence, 2010 et 2011&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Lussier R&#233;al, &#171; Introduction &#187;, dans &lt;i&gt;L'effet cin&#233;ma&lt;/i&gt;, Montr&#233;al, Mus&#233;e d'art contemporain de Montr&#233;al, 1995&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Lyotard Jean-Francois&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &#171; L'acin&#233;ma &#187;, dans &lt;i&gt;Cin&#233;ma : th&#233;orie, lectures&lt;/i&gt;, sous la direction de Dominique Noguez, Paris, Klincksieck, 1978&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;L'inhumain. Causerie sur le temps&lt;/i&gt;, Paris, Galil&#233;e, 1988&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;M.&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Malabou Catherine &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;L'Avenir de Hegel. Plasticit&#233;, temporalit&#233;, dialectique&lt;/i&gt;, Paris, Vrin, 1996&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &#171; Le V&#339;u de plasticit&#233; &#187; dans &lt;i&gt;Plasticit&#233;&lt;/i&gt;, sous la direction de Catherine Malabou, Paris, Editions L&#233;o Scheer, 2000&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;La Plasticit&#233; au soir de l'&#233;criture. Dialectique, destruction, d&#233;construction&lt;/i&gt;, Paris, Editions L&#233;o Scheer, 2005&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Fluid Screens, Expanded Cinema&lt;/i&gt;, sous la direction de Janine Marchessault et Susan Lord, Toronto, University of Toronto Press, 2008&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Mass&#233;ra Jean-Charles&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Amour, gloire et CAC 40&lt;/i&gt;, Paris, P.O.L., 1999&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &#171; la le&#231;on de Stains &#187;, dans &lt;i&gt;The Third Memory Pierre Huyghe&lt;/i&gt;, Paris, Editions Centres Georges Pompidou, 2000&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Maza Monique, &lt;i&gt;Les Installations vid&#233;o, &#171; &#339;uvres d'art &#187;&lt;/i&gt;, Paris, L'Harmattan, 1998&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; M&#232;redieu Florence de, &lt;i&gt;Art et nouvelles technologies&lt;/i&gt;, Paris, Larousse, 2003&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Metz Christian, &lt;i&gt;Le Signifiant imaginaire&lt;/i&gt;, Paris, UGE-10/18, 1977&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Moisdon Trembley St&#233;phanie, &lt;i&gt;Dominique Gonzalez-Foerster&lt;/i&gt;, Paris, Hazan, 2002&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Muller Gr&#233;goire [texte sans titre], dans &lt;i&gt;Quand les attitudes deviennent forme. &#338;uvres &#8211; concepts &#8211; processus &#8211; situations &#8211; information&lt;/i&gt; [avant titre : &lt;i&gt;Live in your head&lt;/i&gt;], Berne, Kunsthalle Bern, 1969&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;N.&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;Cin&#233;matismes. La litt&#233;rature au prisme du cin&#233;ma&lt;/i&gt;, Sous la direction de Jacqueline Nacache, Jean-Loup Bourget, Bern, Peter Lang, 2012&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Nancy Jean-Luc &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Une Pens&#233;e finie&lt;/i&gt;, Paris, Galil&#233;e, 1990&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Au fond des images&lt;/i&gt;, Paris, Galil&#233;e, 2003&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Nogez Dominique, &lt;i&gt;Une Renaissance du cin&#233;ma. Le cin&#233;ma underground am&#233;ricain : histoire, &#233;conomie, esth&#233;tique&lt;/i&gt;, Paris, Klincksieck, 1985, p. 365&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Noudelmann Fran&#231;ois, &#171; Le corps n&#233;gatif &#187;, &lt;i&gt;Trafic&lt;/i&gt;, n&#176; 33, printemps 2000&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;P.&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Pa&#239;ni Dominique&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Le Temps expos&#233;. Le cin&#233;ma de la salle au mus&#233;e&lt;/i&gt;, Paris, Les Cahiers du cin&#233;ma, 2002&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Hitchcock et l'art. Co&#239;ncidences fatales&lt;/i&gt;, Sous la direction de Dominique Pa&#239;ni et Guy Cogeval, Milan Mazzotta, 2000&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Paradis Bruno, &#171; Jocrisse et le futur ant&#233;rieur &#187; dans&lt;i&gt; Le Passage des fronti&#232;res. Autour du travail de Jacques Derrida&lt;/i&gt;, Paris, Galil&#233;e, 1994&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Parfait Fran&#231;oise, &lt;i&gt;Vid&#233;o : un art contemporain&lt;/i&gt;, Paris, &#201;ditions du Regard, 2001
&lt;br/&gt; Proust Fran&#231;oise, &lt;i&gt;De la r&#233;sistance&lt;/i&gt;, Paris, Les &#233;ditions du cerf, 1997&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Pr&#233;dal Ren&#233;, &lt;i&gt;Le Cin&#233;ma &#224; l'heure des petites cam&#233;ras&lt;/i&gt;, Paris, Klincksieck, 2008
&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;R.&lt;/strong&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Ranci&#232;re Jacques&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Le Partage du sensible&lt;/i&gt;, Paris, La Fabrique &#233;ditions, 2000&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Malaise dans l'esth&#233;tique&lt;/i&gt;, Paris, Galil&#233;e, 2004&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Rauger Jean-Fran&#231;ois, &#171; Remakes am&#233;ricains &#187; dans &lt;i&gt;Pour un cin&#233;ma compar&#233;. Influences et r&#233;p&#233;titions&lt;/i&gt;, Sous la direction de Jacques Aumont, Paris, la Cin&#233;math&#232;que fran&#231;aise, 1996&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Rondepierre Eric, &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Le jour o&#249; Laura est morte&lt;/i&gt;, Arles, Actes Sud, 1995 &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Apart&#233;s&lt;/i&gt;, Paris, Filigranes, 2001&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;i&gt;&#8212;&lt;/i&gt; Paris, Editions L&#233;o Scheer, 2003&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Contrebande&lt;/i&gt;, Paris, Filigranes &#233;ditions, 2003&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;La Nuit Cin&#233;ma&lt;/i&gt;, Paris, Seuil, 2005&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Placement&lt;/i&gt;, Paris, Seuil, 2008&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Rongier S&#233;bastien, &lt;i&gt;De l'Ironie. Enjeux critiques pour la modernit&#233;&lt;/i&gt;, Paris, Klincksieck, 2007&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Ropars-Wuilleumier Marie-Claire, &lt;i&gt;L'Id&#233;e d'image&lt;/i&gt;, Vincennes, Presses Universitaires de Vincennes, 1995&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Royoux Jean-Christophe&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &#171; La vie dans les plis de la repr&#233;sentation &#187;, &lt;i&gt;dans&lt;/i&gt; &lt;i&gt;DGF PH PP&lt;/i&gt;/&lt;i&gt;Dominique Gonzalez-Foerster, Pierre Huyghe et Philippe Parreno&lt;/i&gt;, Paris, Editions des mus&#233;es de la ville de Paris, 1998&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &#171; &lt;i&gt;Remaking cin&#233;ma, &lt;/i&gt;les nouvelles strat&#233;gies du&lt;i&gt; remake &lt;/i&gt;et l'invention du &#171; cin&#233;ma d'exposition &#187;, dans &lt;i&gt;Reproductibilit&#233; et irreproductibilit&#233; de l'&#339;uvre d'art&lt;/i&gt;, Bruxelles, La Lettre vol&#233;e, 2001
&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;T.&lt;/strong&gt;
&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Th&#233;ly Nicolas, &lt;i&gt;Vu &#224; la webcam (essai sur la web-intimit&#233;)&lt;/i&gt;, Dijon, Les presses du r&#233;el, 2002&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Truffaut Fran&#231;ois, &lt;i&gt;Correspondance&lt;/i&gt;, Renens, Editions 5 continents-Hatier, 1988
&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;V.&lt;/strong&gt;
&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; Vancheri Luc, &lt;i&gt;Cin&#233;mas contemporains. Du film &#224; l'installation&lt;/i&gt;, Paris, Al&#233;a, 2009&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Van Assche Christine&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &#171; Douglas Gordon, une nouvelle g&#233;n&#233;ration de ready made &#187;, &lt;i&gt;Art Press&lt;/i&gt; n&#176; 255&lt;i&gt; &lt;/i&gt;&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Vid&#233;o Vintage. 1963-1983&lt;/i&gt;, sous la direction de Christine Van Assche, Paris, Editions du Centre Pompidou, 2012&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Van Sant Gus , &#171; Je suis comme Colombo, je fais semblant de ne pas savoir &#187;, entretien avec Olivier Joyard et Jean-Marc Lalanne, &lt;i&gt;Les Cahiers du cin&#233;ma&lt;/i&gt;, n&#176; 579, mai 2003&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Verevis Constantine, &lt;i&gt;Film Remakes&lt;/i&gt;, Edinburgh, Edinburgh University Press Ltd, 2006&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Viart Dominique, Vercier Bruno, &lt;i&gt;La Litt&#233;rature fran&#231;aise au pr&#233;sent&lt;/i&gt;, Paris, Bordas, 2005&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; Viel Tanguy , &lt;i&gt;Cin&#233;ma&lt;/i&gt;, Paris, Editions de Minuit, 1999
&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Y.&lt;/strong&gt;
&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; Youngblood Gene, &lt;i&gt;Expanded Cinema&lt;/i&gt;, New York, Dutton, 1970
&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Z.&lt;/strong&gt;
&lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt; &lt;br/&gt; &#381;i&#382;ek Slavoj &lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Lacrimae Rerum. Cinq essais sur Kieslwski, Hitchcock, Tarkovski et Lynch&lt;/i&gt;, traduit de l'anglais par Christine Vivier, Paris, Editions Amsterdam, 2005&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &#8212; &lt;i&gt;Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur Lacan sans jamais oser le demander &#224; Hitchcock&lt;/i&gt;, Sous la direction de Slavoj &#381;i&#382;ek, Paris, Capricci, 2010&lt;br class='autobr' /&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_644 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://sebastienrongier.net/local/cache-vignettes/L427xH640/Couv_Cine_matie_re-4e69a.jpg?1750935115' width='427' height='640' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;!-- AddThis Button BEGIN --&gt;&lt;br&gt;
&lt;a class=&#034;addthis_button&#034; href=&#034;http://addthis.com/bookmark.php?v=250&amp;username=xa-4b3e73ea34e3a0d3&#034;&gt;&lt;img src='https://sebastienrongier.net/local/cache-vignettes/L125xH16/lg-share-en-8e37ecaf-ab8cb.gif?1749905054' width='125' height='16' alt=&#034;Bookmark and Share&#034; style='border:0'/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;script type=&#034;text/javascript&#034; src=&#034;http://s7.addthis.com/js/250/addthis_widget.js#username=xa-4b3e73ea34e3a0d3&#034;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;p&gt;&lt;br&gt;
&lt;!-- AddThis Button END --&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title> Cin&#233;mati&#232;re une quatri&#232;me de couverture et un sommaire</title>
		<link>https://sebastienrongier.net/spip.php?article287</link>
		<guid isPermaLink="true">https://sebastienrongier.net/spip.php?article287</guid>
		<dc:date>2014-12-21T20:19:33Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>S&#233;bastien Rongier</dc:creator>


		<dc:subject>Rongier S&#233;bastien</dc:subject>
		<dc:subject>cin&#233;mati&#232;re</dc:subject>
		<dc:subject>#cin&#233;mati&#232;re</dc:subject>

		<description>&lt;p&gt;Autour du livre&lt;/p&gt;

-
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?rubrique43" rel="directory"&gt;Cin&#233;mati&#232;re, Klincksieck, 2015&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot4" rel="tag"&gt;Rongier S&#233;bastien&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot89" rel="tag"&gt;cin&#233;mati&#232;re&lt;/a&gt;, 
&lt;a href="https://sebastienrongier.net/spip.php?mot90" rel="tag"&gt;#cin&#233;mati&#232;re&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Le livre &lt;i&gt;Cin&#233;mati&#232;re&lt;/i&gt; est &#224; paraitre aux &#233;ditions Klincksieck en f&#233;vrier 2015.&lt;br/&gt;
Voici ce qu'on devrait lire en quatri&#232;me de couverture, sauf modifications ultimes.&lt;br/&gt;
Et ci-dessus le sommaire de l'essai.
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;hr class=&#034;spip&#034; /&gt;
&lt;p&gt;Dans les ann&#233;es 1990-2000, l'art contemporain a largement accueilli les images cin&#233;matographiques, &#224; la fois comme citation, r&#233;f&#233;rence et exp&#233;rimentation des formes. Cette p&#233;riode a vu &#233;clore de nombreuses &#339;uvres, d'importantes expositions aux quatre coins du monde. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;i&gt;Cin&#233;mati&#232;re&lt;/i&gt; dresse la g&#233;n&#233;alogie des conditions d'exposition de ces formes, des d&#233;bats esth&#233;tiques et artistiques qui ont nourri cette relation entre cin&#233;ma et art contemporain. Cet essai offre une synth&#232;se des relations du cin&#233;ma avec l'art contemporain mais aussi de la litt&#233;rature d'aujourd'hui &#224; partir du concept de &lt;i&gt;cin&#233;mati&#232;re&lt;/i&gt; pour comprendre la plasticit&#233; des mat&#233;riaux esth&#233;tiques et les d&#233;placements de l'id&#233;e d'image. &lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;En s'appuyant sur de nombreux artistes et &#233;crivains (de Pierre Huyghe &#224; Eija-Liisa Ahtila, de Brice Dellsperger &#224; Christoph Girardet ou Peter Tscherkassky, de Douglas Gordon &#224; Vibeke Tandberg, de Tanguy Viel &#224; Claro, d'Eric Rondepierre &#224; Patrick Chatelier), l'essai explore l'exp&#233;rience d'une g&#233;n&#233;ration, la replace dans une perspective historique et &#233;claire la place centrale d'Alfred Hitchcock dans nos repr&#233;sentations contemporaines.
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Sommaire :
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;PREMIERE PARTIE : DES IMAGES CONTEMPORAINES&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Un art vid&#233;o
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mode d'&#234;tre de l'image&lt;br/&gt;
Passage&lt;br/&gt;
Image flottante&lt;br/&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Occuper l'espace
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Installation vid&#233;o&lt;br/&gt;
Light Cube &lt;br/&gt;
Le ressac de l'image&lt;br/&gt;
Les plis &#233;chapp&#233;s de la bo&#238;te. &lt;br/&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Cin&#233;ma et art contemporain &lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mus&#233;ifier le cin&#233;ma&lt;br/&gt;
Aller cin&#233;astes&lt;br/&gt;
Retour artistes contemporains&lt;br/&gt;
Ailleurs utopie de la salle&lt;br/&gt;
Un fait g&#233;n&#233;rationnel&lt;br/&gt;
Question de vocabulaire &lt;br/&gt;
Un &#171; effet cin&#233;ma &#187; &lt;br/&gt;
Une d&#233;cision de lecture&lt;br/&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;DEUXI&#201;ME PARTIE : CIN&#201;MATI&#200;RE, UNE PLASTICIT&#201;&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Une pens&#233;e de l'image
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mat&#233;riau&lt;br/&gt;
Effrangement &lt;br/&gt;
Plasticit&#233;&lt;br/&gt;
&lt;i&gt;L'Ellipse&lt;/i&gt;, une entrevu/e&lt;br/&gt;
Reprise (1)&lt;br/&gt;
Digression Duchamp &lt;br/&gt;
Reprise (2)&lt;br/&gt;
&lt;i&gt;Found Footage &lt;/i&gt; et montage&lt;br/&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. Fiction, un effet cin&#233;ma
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Le dessin cin&#233;ma&lt;br/&gt;
Boucle et d&#233;rive de la fiction&lt;br/&gt;
Chantier d'image&lt;br/&gt;
Extension du domaine de la fiction&lt;br/&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;3. Politique de l'image &lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La voix vol&#233;e de Lucie Dol&#232;ne&lt;br/&gt;
L'homme sans image&lt;br/&gt;
Ann Lee, image commune&lt;br/&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;4. &lt;i&gt;Cin&#233;mati&#232;re&lt;/i&gt; litt&#233;raire
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ecriture et cin&#233;ma&lt;br/&gt;
La fiction &#224; l'Histoire&lt;br/&gt;
L'image comme &#233;criture&lt;br/&gt;
Ecriture du photo-gramme&lt;br/&gt;
Une d&#233;voration litt&#233;raire&lt;br/&gt;
Ecriture de l'image absente &lt;br/&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;TROISIEME PARTIE : HITCHCOCK, IMAGES VIRALES&lt;/strong&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Du &lt;i&gt;remake&lt;/i&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;1. Hitchcock, une place historique
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Un cin&#233;aste populaire&lt;br/&gt;
Spectacle et th&#233;orie&lt;br/&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;2. D'un art contemporain
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Hitchcock et la &lt;i&gt;cin&#233;mati&#232;re&lt;/i&gt;&lt;br/&gt;
Hitchcock mat&#233;riau d'artistes&lt;br/&gt;
Psycho et les fronti&#232;res du &lt;i&gt;remake&lt;/i&gt;&lt;br/&gt;
Psycho et l'autre temps du contemporain&lt;br/&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Envoi
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;div class='spip_document_644 spip_document spip_documents spip_document_image spip_documents_center spip_document_center'&gt;
&lt;figure class=&#034;spip_doc_inner&#034;&gt; &lt;img src='https://sebastienrongier.net/local/cache-vignettes/L427xH640/Couv_Cine_matie_re-4e69a.jpg?1750935115' width='427' height='640' alt='' /&gt;
&lt;/figure&gt;
&lt;/div&gt;
&lt;p&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;!-- AddThis Button BEGIN --&gt;&lt;br&gt;
&lt;a class=&#034;addthis_button&#034; href=&#034;http://addthis.com/bookmark.php?v=250&amp;username=xa-4b3e73ea34e3a0d3&#034;&gt;&lt;img src='https://sebastienrongier.net/local/cache-vignettes/L125xH16/lg-share-en-8e37ecaf-ab8cb.gif?1749905054' width='125' height='16' alt=&#034;Bookmark and Share&#034; style='border:0'/&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;script type=&#034;text/javascript&#034; src=&#034;http://s7.addthis.com/js/250/addthis_widget.js#username=xa-4b3e73ea34e3a0d3&#034;&gt;&lt;/script&gt;
&lt;p&gt;&lt;br&gt;
&lt;!-- AddThis Button END --&gt;&lt;br&gt;&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>



</channel>

</rss>
